Octavian Soviany la Barcelona – traducerea romanului ‘Viata lui Kostas Venetis’

Octavian Soviany la Barcelona – traducerea romanului ‘Viata lui Kostas Venetis’

Trimite și altora


Criticul literar Anna Maria Iglesía, alături de scriitorul român Octavian Soviany şi de traducătoarea volumului, Doina Făgădaru va încerca să descopere tainele vieţii lui Kostas Venetis, personajul romanului din titlul cărții.

Sezonul literar românesc din Spania debutează cu lansarea traducerii în limba spaniolă a volumului „Viaţa lui Kostas Venetis” (La vida de Kostas Venetis) de Octavian Soviany, tradus de Doina Făgădaru şi publicat de editura Dos Bigotes, cu sprijinul ICR prin programul TPS – Translation and Publication Support Programme. Astfel, Reprezentanţa Institutului Cultural Român de la Madrid continuă susţinerea şi promovarea titlurilor traduse din limba română în limba spaniolă și publicate în Spania cu sprijinul Centrului Național al Cărții, prin programele de subvenții.

În data de 9 februarie,  publicul aflat în capitala Spaniei este invitat la librăria Tipos Infames, unde scriitorul român, Octavian Soviany, traducătoarea Doina Făgădaru şi scriitorul spaniol Luisgé Martín vor prezenta istoria lui Kostas Venetis, un personaj spectaculos cu o viaţa plină de aventuri.

satelit televizor

***

Romanul “Viaţa lui Kostas Venetis a primit Premiul Radio România Cultural, la secţiunea „Proză”, ediţia 2012, şi a fost nominalizare la Premiile revistei Observator cultural şi la  Premiul Cartea anului 2011.octavian soviany

 Anna Maria Iglesía (1986) este licenţiată în filologie italiană, are un master în teoria literaturii și literatură comparată la Universitatea din Barcelona, iar în prezent lucrează la teza de doctorat şi are ca temă redefinirea conceptelor de spaţiu public şi spaţiu privat.

Colaborează în mod constant cu revista culturală “Panfleto Calidoscopio”, a publicat eseuri în Revista Forma a Universităţii Pompeu Fabra şi în revista de teoria literaturii şi literatură comparată “452f”. De asemenea, a publicat articole în cotidianul digital de cultură catalană “El núvol” şi în revista internaţională “Barcelona Review”.

Luis García Martín, cunoscut ca şi  Luisgé Martín (Madrid, 1962) este scriitor şi critic literar spaniol, licenţiat în Filosofie spaniolă la Universitatea Complutense. A lucrat la diferite edituri, a fost consilierul ministrului culturii Ángeles González-Sinde, iar în prezent colaborează cu cotidianul “El Pais” şi este directorul revistei “Eñe”.

Opera sa literară este formată din două volume de poveşti şi cinci romane, pe lângă numeroase scrieri în reviste şi volume colective. În 2000 a primit premiul “Ramón Gómez de la Serna”, în 2009 Premiul „Antonio Machado” pentru poveşti, iar în 2012 a fost distins cu Premiul de naraţiune “Vargas Llosa NH”.


Românii din diaspora au în casa TV românesctv satelitStai informat, tine legătura cu țara / Tv prin satelit oriunde în Europa /


 


Trimite și altora