San Jordi / Carte și Trandafiri / Istoria Catalunyei tradusă la București

San Jordi / Carte și Trandafiri / Istoria Catalunyei tradusă la București

Trimite și altora


  • San Jordi și-a trimis ambasadorii la București
  • Istoria Catalunyei a fost prezentată cititorului român săptămâna aceasta la librăria Eminescu

San Jordi (Sfântul Gheorghe, 23 aprilie) are pentru catalanul contemporan semnificația armistițiului în cuplu, bărbatul dăruiește trandafiri iar femeia carte.

Dincolo de simbolistica sărbătorii trecătorul se vede înconjurat la tot pasul de vânzători de trandafiri și standuri încărcate cu volumele autorilor la modă. O forfotă veselă transformă ziua (lucrătoare) într-o fiesta a emoțiilor, cartea va schimba noptiera la puțin timp după ce trandafirul s-a ofilit deja.


Toti românii din diaspora au în casa TV românesc. Tu?
dolce telekomStai informat, tine legatura cu evenimentele din tara, vorbeste romaneste / Tv satelit oriunde in Europa /


Anul acesta San Jordi a avut ambasadori la București înarmați cu traducerea în limba română a volumului „Istoria Catalunyei” semnată de istoricul Jaume Sobrequés. Traducerea în limba română aparține Janei Balacciu, editura care l-a tipărit este catalana Editorial Meronia iar prezentarea a fost făcută de Stelian Brezeanu, profesor la Universitatea București..

Volumul de față este prima lucrare semnată de reputatul istoric catalan, destinată publicului larg, tradusă în limba română – Jana Balacciu

istoria catalunyei

Lucrarea istoricului Jaume Sobrequés, Istoria Catalunyei, apropie trecutul acestei regiuni mediteraneene cititorului străin care, vizitând Catalunya, caută să afle notiuni generale despre ce înseamnă nord-estul peninsulei Iberice în ultima mie de ani. Este o prezentare pe scurt a frământărilor trăite aici și despre influența Europeană pe care catalanii au avut-o de-a lungul secolelor.

Că istoricul, slujind, atât cât îi stă în puteri, adevărul, este dator și țării sale, este ceva ce mi-am asumat din ziua în care am publicat primele studii asupra trecutului catalan – Jaume Sobrequés

istoria catalunyei
Jana Balacciu și Stelian Brezeanu / București 17 apr. 2019 / foto: RoBarna

La Palatul Cantacuzino din București au avut loc, în cea de a doua zi a manifestării, o manifestare prezentată de traducătoarea Jana Balacciu care a adus pe scenă alături de poetul Marius Torres pe Margarida Prats și Joan Ramon Veny, profesori la Universitatea din Lleida. Încheierea actului a aparținut sopranei Eulalia Ara și pianistei Lavinia Coman.

Întregul eveniment a fost făcut posibil de editura Meronia și Institutul Ramon Llull din Barcelona.


Românii din diaspora au în casa TV românesctv satelitStai informat, tine legătura cu țara / Tv prin satelit oriunde în Europa /


Despre lucrările publicate de istoricul Jaume Sobrequés mai multe informații aici

Trimite și altora

1 Comment on this Post

  1. Doar o precizare: editura Meronia nu este catalana ci românească.

Comments are closed.