Să ajungi acasă îți trebuie curaj – Emilian Pal - 16/09/2020
Colectiv, tragedie homeopata, impotenta, inutila - 30/10/2018
Te gândești să te întorci? Smart-up! - 31/01/2018
Fii mobil DIGI mobil. Participa si Castiga! - 19/05/2017
Unde, cum si acte pentru vot 9 iunie 2024 in Catalunya - 30/05/2024
Lista sectiilor de votare in Spania - 28/05/2024
11 Septembrie, luni, zi libera in Catalunya - 08/09/2023
Cabinet dentar romanesc in Barcelona - 20/06/2023
Azi incepe vara - 20/06/2023
Caietul Dragomirei - 12/12/2022
Cum au sărbătorit românii din Guissona Ziua Naționala - 07/12/2022
Horim la Guissona 2022 pe 3 Decembrie - 22/11/2022
Povesti Calatoare – Madrid - 01/10/2022
Miguel de Cervantes Saavedra, scurta biografie - 30/09/2022
6 autori în căutarea unui traducator – Workshop la Universitatea din Granada organizat de RIER
Trimite și altora
Astăzi la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad din Granada / Andalucia / Spania în organizarea RIER:
– 6 autori români în căutarea unui traducător este un Workshop dedicat traducerilor sub genericul „Limba Română alături de tine. O întâlnire între autori și traducători”.
Organizat de Rețeaua Internațională de Studii Românești (RIER), sub egida Universității din Granada / Spania, evenimentul își propune să facă posibilă prezentarea a șase autori români traducătorilor în limba spaniolă din Spania, în continuarea proiectului de promovare a literaturii contemporane demarat de RIER, de aducere a acesteia în atenția editorilor din peninsulă și, în măsura posibilului, creșterea prezenței românești la rafturile librăriilor din peninsulă.
Toti românii din diaspora au în casa TV românesc. Tu?
Stai informat, tine legatura cu evenimentele din tara, vorbeste romaneste / Tv satelit oriunde in Europa /
Începută cu ani în urmă grație traducătorilor catalani, promovarea literaturii românești poate profita de deschiderea apetitului cititorului hispanic provocat de succesul propunerilor Sorescu (dintre clasici) sau Cărtărescu. Este nevoie ca astfel de acțiuni să fie susținute, repetate, încurajate, sprijinite dacă ne dorim să contăm în literatura europeană. Scriitorii români sunt interesanți și au nevoie să vândă. Odată cu ei vând cultură românească iar acesta este un motiv să le cumpărăm volumele traduse.
Spaniola este cea de a doua mare limbă universală iar piața cărții în este imensă. Scriitorii români au handicapul insurmontabil de a scrie scrie într-o limbă minoritară, cu un număr de cititori potențiali limitat, iar traducerile sunt calea prin care literatura națională poate deveni una tot mai importantă într-o lume globală.
Alice Popescu, Paul Gabor, Ana Barton, Ana Manon, Petronela Rotar, Oana Ursache sunt scriitorii invitați la evenimentul organizat la Universitatea din Granada. Oana Ursache de la Universitatea din Granada este principalul responsabil pentru eveniment. Le urăm succes și așteptăm cărțile la rafturile librăriilor din toată lumea.
Trimite și altora