Grigore Vieru – nascut in ziua in care se sarbatoreste iubirea

Anatol Stratulat Barcelona 2022

Evenimentul cultural al lunii februarie a fost marcarea a 87 de ani de la nașterea poetului basarabean Grigore Vieru, „poetul podului de cuvinte”, cel care spunea că: „dacă alții visau să ajungă în cosmos, eu viața întreagă am visat să trec Prutul”.

Organizată sub egida Consulatului General al Republicii Moldova în Barcelona manifestarea a prilejuit încă o punere în acord a limbii române cu diaspora locală, cu rădăcini pe ambele maluri ale Prutului.

Grigore Vieru a scris cu grafie latină moldovenește accentuând astfel că ne înțelegem la fel în Teleorman sau la Chișinău; a mai scris și pentru Ion și Doina Aldea Teodorovici, alte două nume sacre pentru româneasca fără hotare. A scris și pentru copiii noștri. Atât de bine că s-a învrednicit de un prestigios premiu european, Andersen.

Este singurul om de cultură care a primit recunoaștere într-o categorie literară din partea exigentei comunități academice europene, Premiul Andersen. L-au mai meritat în ultimii ani Paulo Coelho, JK Rowling, Isabel Allende, Salman Rushdie sau Haruki Murakami.

Grigore Vieru s-a născut pe 14 februarie 1935, în satul Pererâta. Poetul care a slăvit în versuri Patria, Mama și Limba a primit în 1988 cea mai prestigioasă distincție internațională în domeniul literaturii pentru copii: Diploma de Onoare Andersen și a fost decorat post-mortem cu Ordinul Național „Steaua României” în grad de Mare Cruce.

Toate acestea profilează dimensiunea marelui om de cultură care a fost Grigore Vieru, mai spun datele și că numele Grigore Vieru rămâne influent mult după moartea sa, acum 13 ani într-un stupid accident de circulație din rapoartele căruia nimeni nu a înțeles mare lucru.

Prin manifestarea de la mijloc de Februarie 2022, după doi ani de restricții pandemice, ne-am recuperat bucuria revederii împreună, moldoveni și români. Ne-am adunat la încă o sărbătoare a limbii române și ne-a plăcut să ne regăsim.

Prilejul a fost bine ales, organizarea impecabilă, gazda caldă, copiii cu versurile învățate și glasul dres. Și încă ceva care credem că este de punctat, ieșirea în lume a proiectului societar al Chișinăului, Consulatul de la Barcelona este chiar important. Pentru că, după cum spunea Consulul General al Republicii Moldova în Barcelona, Anatol Stratulat, în deschiderea evenimentului:

Unul dintre obiectivele consulatului general rămâne a fi în continuare menținerea relațiilor cu cetățenii din diaspora, precum și asigurarea suportului necesar pentru dezvoltarea cultural-lingvistică, prin desfășurarea evenimentelor comune care unesc generații.

– Anatol Stratulat

A fost cu muzică, versuri, întrebări nepuse, povestiri, emoții, speranță și invocații. Cum trebuie să fie o uniune între generații.

 

barcelona

Igor Cereteu Barceloan 2022

barcelona 2022

laura barcelona 2022

analiciu

 


Credit foto: Jota

 

 

Tiganca

tiganca marina dirul

Admirăm oamenii care transmit emoție prin cuvântul scris.

Este motivul pentru care iar ne-am făcut părtași unui eveniment altădată obișnuit dar care din motivele cunoscute a ieșit din cotidian, o prezentare de carte. A fost una atipică în condițiile date, o întâmplare adaptată vrând-nevrând la situația socială neprietenoasă. Gândită inițial ca o întâlnire informală între prieteni s-a dovedit a fi o lansare de carte în toată regula.
 
Marina Dirul ne-a citit în ultima sâmbătă a lui septembrie din Tiganca, ultimul său volum publicat la editura Mirador din Arad. Întâmplarea a avut loc sub egida Centrului Cultural Robarna din Barcelona în spatiul oferit de VRS în Sabadell/Barcelona unde am încăput cu greu respectând condițiile de distanțare și protecție impuse de pandemia care ne ocupă tot timpul.

 

tiganca inart
foto: robarna.com

Tiganca este o culegere de schițe literare în ediție bilingvă, română/spaniolă. Tradusă de Maria Liciu, prefațată de Valentin Popescu, decanul de vârstă al jurnaliștilor români din Spania și de Claudia Partole, poetă, eseistă, prozatoare, membru al Uniunii Scriitorilor din Republica Moldova și din România.

Postfața cărții îi aparține lui Nicolae Pătruț iar lui Ioan Matiut i se datorează în mare parte apariția tipăriturii în condiții tehnice și estetice optime. Coperta și grafica pregătită de scriitorul și pictorul din Fălticeni, Gabriel Todică iar ilustrațiile din „Tiganca” Elenei Hâncu. Multe nume, mulți oameni care au crezut în scriitura barcelonencei Maria Dirul. Cititorului îi rămâne să ne valideze emoția pe text, găsiți cartea la adresa de mai jos.

Marina Dirul s-a născut în Criuleni, Republica Moldova, dincolo de Prut, pe malul drept al Nistrului, dar o parte din strămoși (bunicii paterni) și-au dus traiul pe malul stâng al fluviului, fiind astfel despărțiți de neamurile lor de sânge.

Autografe, cafea, pișcoturi și un cântec de inimă interpretat a cappella de Doina Șerbu au animat conversația care, din orice parte ai privi-o, a adus un strop de lumină unei după-amieze de sămbătă românească în Barcelona.

Tiganca este disponibila la vanzare in Sabadell, C de Barcelona 187, Barcelona. O puteti comanda online de oriunde prin tzeava.com

Ziua Limbii Române marcată în Barcelona de Centrul Cultural Robarna

limba romana

  • 31 August este ziua în care calendarul oficial marchează sărbătoarea limbii române
  • Diaspora simte chiar acut importanța acestor sărbători și le punctează

Duminicile barceloneze românești au aer de sărbătoare una după alta, fie că te bucuri de ziua liberă în familie sau te gândești să te vezi cu alții de-o limbă cu tine, biserica e deschisă duminica, pe plajă ești la un „salut” distanță de cuplul cu copii românești pe nisip lângă tine, la terasele înțesate de lume e nevoie doar de primul zâmbet amabil de deschidere și-atât.

Astăzi este despre ce a făcut Centrul Cultural Robarna din Barcelona la biserica românească unde au căutat să ajungă la copiii românilor din zonă, și-s mulți. Aș putea menționa câți copii s-au născut din cel puțin un părinte român în ultimul an în Catalunya, județul spaniol cu capitala la Barcelona. Sunt mulți, mai mult de 1.700 doar într-un an, 2018. Limba română are perspective viguroase în Spania, trebuie doar să ne ocupăm de asta.

Centrul Cultural Robarna din Barcelona a desfășurat duminică, 1 septembrie 2019, actiunea dedicată Zilei Limbii Române, fixată în calendar în fiecare an la 31 August. Dedicată în principal copiilor cu cel puțin un părinte român.

Cei mai mulți dintre ei deabia s-au întors din vacanță, alții și-au petrecut lunile de vară aici, zumzăie la fel și unii și alții, curioși, deschiși, hulpavi la mirosul reavăn de tipăritură românească, atenți la îndrumarea colegilor noștri spre cuvântul în limba română. Învață în mod obișnuit la școală în limba catalană, vorbesc cu colegii în limba castellană, spaniola oficială, și răsfoiesc trufaș limba română, o stăpânesc și pe-aia.

Sala de la biserica Sfântul Gheorghe din Barcelona unde i-am așteptat pe micuți cu cărți noi de povești, abecedare sau istorii povestite s-a umplut peste așteptările noastre, ne-am simțit debordați, ne pregătisem pentru opt, nouă, zece pitici plictisiți, care să ne ignore princiar și să ne lase cu ochii în soare. Doamne cât am greșit! Ne-au cotropit. Au întrebat, au avut dubii, curiozitatea lor ne-a pus în dificultate, și am râs. Ne-am amuzat împreună și am râs cu un stol de copiluți cum nu ne-am fi închipuit vreodată.

limba romana

Impreună cu Liliana Bunda, cea care se ocupă în mod obișnuit de ei, reprezentanții Centrului Cultural Robarna din Barcelona (CCRB) am înmânat copiilor cărțile care s-au dovedit puține, vom remedia cumva acest neajuns în viitor, și ne-am lăsat conduși în lumea lor, ei știu mai bine, ne-au dovedit și astăzi încă odată în plus lucrul ăsta. Maria Liciu ne-a fost de mare ajutor, cu stropul de ordine de care a fost în stare și fără de care nu ne-am fi înțeles cu cotropitorii de vârstă infantilă care ne smulgeau cărțile dintre mâini.

maria liciu

Afară, pe strada cu biserica, Valentina Tomescu și încă trei explicau părinților despre importanța înscrierii pentru votul prin corespondență și strângeau semnături. Diaspora e așa, dinamică, amestecată, ciudată privind dinspre România, greu de înțeles, cu puls propriu și interese simple dar clare, exacte, precise. Că vorbim aceleași cuvinte cu România dar nu înțelegem ce ne spunem, vina e împărțită spun oamenii.


Exact în urmă cu doi ani, la libraria Punct din Barcelona, avea loc manifestarea dedicată limbii române care atunci coincidea cu inaugurarea centrului. În aceeași zi ne-am alăturat proiectului „Cartea, o usa deschisa catre viitor” proiect care, coincidență sau nu, s-a încheiat odată cu cel al librăriei noastre din Barcelona.

„Cartea, o ușă deschisă către viitor” a fost inițiat de Doina Mustățea în Italia în urmă cu 13 ani și căruia i s-a alăturat un grup de scriitori români din peninsulă. Din donațiile românilor cu suflet din diaspora, sunt ajutați copii și bătrâni defavorizați din România. CCRB a fost onorată zilele acestea la primirea unei diplome care marchează participarea și implicarea în acest proiect de suflet. Am fost onorați să fim incluși printre prietenii inițiativei.

ccrb diploma

„Cartea Reghinei” de Ioana Nicolaie printre preferatele la Bookfest 2019


  • „Cartea Reghinei”, de Ioana Nicolaie, a fost prezentată publicului duminică, la Salonul Internaţional de Carte Bookfest 2019, editată de Humanitas.

Noua propunere editorială de la Humanitas anul acesta este Cartea Reghinei, romanul Ioanei Nicolaie. Reghina este un Iov feminin, dintr-un spaţiu nord-transilvan, în care miraculosul se insinuează în ordinea comună, iar istoria recentă sugrumă destinele oamenilor. Este mamă a doisprezece copii, împreună cu care alcătuieşte „un trup de o mie de kilograme“, plămădit din puţine bucurii şi insuportabilă suferinţă.

ioana nicolae cartea

 

Ioana Nicolaie a publicat volume de versuri (Poză retuşată, Nordul, Credinţa, Cenotaf, Autoimun – desemnat de USR Cartea Anului în 2013), antologia Lomografii, trei romane (Cerul din burtă, O pasăre pe sârmă, Pelinul negru – a obţinut Premiul pentru proză al revistei Ateneu şi a fost desemnat Cartea Anului în 2018 de către „Cititorul ştie mai bine“, concurs iniţiat de Librăriile Cărtureşti) şi literatură pentru copii (Aventurile lui Arik, Arik şi mercenarii, Ferbonia, Vertijia şi Călătoria lui Medilo).

A fost nominalizată la premii naţionale şi internaţionale, cel mai important fiind Eastern European Literature Award. Volumele ei au fost traduse în bulgară, sârbă, suedeză şi germană. A fost inclusă în douăzeci de volume colective româneşti şi în numeroase reviste şi antologii străine. Invitată pentru lecturi şi conferinţe la numeroase festivaluri naţionale şi internaţionale de literatură. Este membră a Uniunii Scriitorilor din România şi a PEN România.

ioana nicolaie
Lansare „Cartea Reghinei” de Ioana Nicolaie. Cu Lidia Bodea și Mihaela Miroiu / Bookfest 2019

Cea de a XIV-a ediţie a Salonului Internaţional de Carte Bookfest a avut loc la Romexpo, în Pavilionul B2, între 29 mai şi 2 iunie, iar cele circa 200 de edituri prezente au adus publicului cititor peste un milion de volume, dintre care câteva mii de titluri noi.

265 de ani de școală românească

școală

  • Se împlinesc 265 de ani de la înființarea primei școli cu predare în limba română, la Blaj

În 1754 sunt inaugurate primele şcoli din Blaj: „Şcoala de Obşte”, cu predare în română, şi Gimnaziul din Blaj, cu predare în latină şi germană. Blajul devine astfel centrul învăţământului românesc din Transilvania.

În anul 1754, prin eforturile episcopului Petru Pavel Aaron, la Blaj și-a deschis porțile prima școală publică cu limba de predare română. Acest fapt l-a facut pe Ion Heliade Radulescu să spună: „aici a răsărit soarele românilor”. O inscripție cu acest citat este montată pe cladirea în care a funcționat școala de obște.

În anul 1790, populația Blajului a ajuns la 1.000 de locuitori. La 1835, numărul de locuitori se ridica la 1.300. Dezvoltarea învățământului și a comerțului, precum și construirea căii ferate, au determinat o creștere substanțială a populației Blajului, care avea să însumeze 2.338 locuitori la 1900 și 9.036 locuitori la 1941.

Interzicerea Bisericii Romane Unite cu Roma de către autoritățile comuniste, în octombrie 1948, a însemnat o grea lovitură pentru Blaj, deoarece întreaga elită intelectuală concentrată în Blaj a fost arestată și dispersată. Academia Teologica Greco-Catolica a fost inchisa, iar Biblioteca Centrala din Blaj a fost distrusa. O mare parte a cartilor a fost aruncata in raul Tarnava. Capelele institutelor de invatamant din Blaj au fost transformate in sali de sport. Corpul profesoral greco-catolic a fost imprastiat prin inchisorile comuniste. La recensamantul din 1956, în Blaj au fost consemnate 8.711 persoane, fapt explicabil prin deportari.

Primele scoli de un grad mai inalt in limba romana au fost infiintate la Iasi de Gheorghe Asachi si la Bucuresti de Gheorghe Lazar. La Blaj existau scoli cu limba de predare romana inca din anul 1754; la Arad se infiinteaza prima scoala pentru pregatirea invatatorilor (Preparandia) in 1812.

In Moldova, Gheorghe Asachi a introdus limba romana in invatamantul de la Trei-Ierarhi, infiintand in 1814 un curs de inginerie, a carui prima promotie a absolvit scoala in 1818.

Tot Asachi reorganizeaza in 1828 Seminarul de la Scoala si infiinteaza Scoala Vasiliana de la Trei-Ierarhi cu un ciclu elementar de trei clase, unul normal de doi ani si altul gimnazial de patru ani, avand ca limba de predare la toate materiile limba romana.

In 1835, prin stradania lui Gheorghe Asachi, ia fiinta Academia Mihaileana, numita astfel dupa numele lui Mihail Sturdza, domnul de atunci al Moldovei. Aceasta scoala avea toate gradele de invatamant, de la cel elementar pana la cel superior.

In Tara Romaneasca, sub conducerea carturarului Gheorghe Lazar, se deschide in martie 1818 Scoala romana de la „Sfantul Sava” prin transformarea Academiei domnesti. In Instiintarea catre „de toata cinstea vrednica tinerime”, din august 1818, dascalul transilvaniei arata ca poporul nostru, „care este asa de vechi, asa de vestit , proslavit si inzestrat cu toate darurile duhovnicesti„, are nevoie de „o scoala mai de treaba, o Academie, cu stiinta chiar in limba maicii sale„. Aceasta scoala a functionat cinci ani, cu o intrerupere in 1821. Lazar a murit tanar, in 1823, dar scoala infiintata de el a continuat sa functioneze pana in 1828, condusa de elevii sai: Ion Heliade Radulescu, Eufrosin Poteca etc.

Numarul scolilor in limba romana creste in Moldova si Tara Romaneasca. Dinicu Golescu infiinteaza pe mosia sa din Golesti, in 1826, o scoala unde puteau invata si fii de tarani.

In Transilvania se mentine traditia culturala a scolilor din Blaj. Noii organizatori ai invatamantului sunt Timotei Cipariu la Blaj si Gheorghe Baritiu la Brasov. In 1834 se infiinteaza la Brasov prima scoala comerciala. Printre profesorii acestei scoli s-a numarat si Gheorghe Baritiu, figura proeminenta a revolutiei de la 1848 din Transilvania.

sursa: imclain.ro

San Jordi / Carte și Trandafiri / Istoria Catalunyei tradusă la București

istoria catalunyei

  • San Jordi și-a trimis ambasadorii la București
  • Istoria Catalunyei a fost prezentată cititorului român săptămâna aceasta la librăria Eminescu

San Jordi (Sfântul Gheorghe, 23 aprilie) are pentru catalanul contemporan semnificația armistițiului în cuplu, bărbatul dăruiește trandafiri iar femeia carte.

Dincolo de simbolistica sărbătorii trecătorul se vede înconjurat la tot pasul de vânzători de trandafiri și standuri încărcate cu volumele autorilor la modă. O forfotă veselă transformă ziua (lucrătoare) într-o fiesta a emoțiilor, cartea va schimba noptiera la puțin timp după ce trandafirul s-a ofilit deja.


Toti românii din diaspora au în casa TV românesc. Tu?
dolce telekomStai informat, tine legatura cu evenimentele din tara, vorbeste romaneste / Tv satelit oriunde in Europa /


Anul acesta San Jordi a avut ambasadori la București înarmați cu traducerea în limba română a volumului „Istoria Catalunyei” semnată de istoricul Jaume Sobrequés. Traducerea în limba română aparține Janei Balacciu, editura care l-a tipărit este catalana Editorial Meronia iar prezentarea a fost făcută de Stelian Brezeanu, profesor la Universitatea București..

Volumul de față este prima lucrare semnată de reputatul istoric catalan, destinată publicului larg, tradusă în limba română – Jana Balacciu

istoria catalunyei

Lucrarea istoricului Jaume Sobrequés, Istoria Catalunyei, apropie trecutul acestei regiuni mediteraneene cititorului străin care, vizitând Catalunya, caută să afle notiuni generale despre ce înseamnă nord-estul peninsulei Iberice în ultima mie de ani. Este o prezentare pe scurt a frământărilor trăite aici și despre influența Europeană pe care catalanii au avut-o de-a lungul secolelor.

Că istoricul, slujind, atât cât îi stă în puteri, adevărul, este dator și țării sale, este ceva ce mi-am asumat din ziua în care am publicat primele studii asupra trecutului catalan – Jaume Sobrequés

istoria catalunyei
Jana Balacciu și Stelian Brezeanu / București 17 apr. 2019 / foto: RoBarna

La Palatul Cantacuzino din București au avut loc, în cea de a doua zi a manifestării, o manifestare prezentată de traducătoarea Jana Balacciu care a adus pe scenă alături de poetul Marius Torres pe Margarida Prats și Joan Ramon Veny, profesori la Universitatea din Lleida. Încheierea actului a aparținut sopranei Eulalia Ara și pianistei Lavinia Coman.

Întregul eveniment a fost făcut posibil de editura Meronia și Institutul Ramon Llull din Barcelona.

Despre lucrările publicate de istoricul Jaume Sobrequés mai multe informații aici

Daruieste zambete


Nu ezitați! Unde știti că puteți ajuta cu ceva, dăruind orice simțiți că e nevoie undeva, din inimă.

Svetlana Ilescu de la Sistec Next Docs a avut de dat 60 bibliorafturi, bune pentru orice școală de comună. Noi am mai cumparat caiete, creioane colorate și niște dulciuri care s-au adăugat la pachetul trimis către primăria Milcovul de lângă Focșani, prietenii noștri mai vechi. Nu cunoaștem copiii care le-au primit, dar cu siguranță le-am stârnit bucuria în ochi.

Tabita Tour, mulțumim cu această ocazie lui Petrica Sighiartau de la Madrid, s-a îngrijit ca toate pachetele să ajungă cu bine la Milcovul unde primarul Neață a făcut cu ele ce trebuie. Ne-am alăturat astfel și anul acesta acțiunilor în beneficiul școlarilor mici cuprinse în programul dezvoltat de Doina Mustățea din Italia.


Românii au în casa TV românesc. Tu?
dolce telekomStai informat, tine legatura cu evenimentele din tara, vorbeste romaneste / Tv satelit oriunde in Europa /


Se spune că unui om care cerșea, cineva, i-a dat o floare. Niciodată nu s-a așteptat omul acela ca cineva să-i dea o floare. N-a așteptat floarea, dar floarea l-a bucurat, pentru că o floare spune ceva despre cel care o dăruiește.

Se apropie Sărbătorile Pascale. Poți oferi ceva, cuiva, nu doar de Paște sau Crăciun.

Dăruiește atunci când ai ceva de dat. Sfântul Isaac Sirul spune că „atunci când ii dai cuiva ceva, veselia feței tale să fie mai mare decât darul pe care i-l dai. Să simtă omul că vrei să-l ajuți, că ești alături de el”

milcovul

Minunata diaspora – Feria de Abril 2018 Barcelona

diaspora

  • România a fost reprezentată pentru prima data la Feria de Abril din Barcelona desfășurată în perioada 27 aprilie-06 mai 2018.
  • Asociațiile românești din diaspora au promovat împreună portul, cultura și tradițiile naționale la aceasta mare sărbătoare.

Feria de Abril 2018 din Barcelona și-a stins luminile multicolore după zece zile lungi de primăvară capricioasă și mai umedă ca niciodată de când românii alcătuiesc o comunitate importantă în orașul de la țărmul Mediteranei. A fost prima participare românească la marea sărbătoare specifică sudului tradițional andaluz care se organizează an de an în Barcelona.

Pentru cei ce nu știu Feria de Abril este un imens „iarmaroc” care durează zece zile și unde aproximativ un milion de vizitatori vin să petreacă câteva ore gustând ici colo câte ceva din oferta sutelor de atracții disponibile în marele forum catalan. Atractivul cosmopolitei metropole spaniole face ca mai mult de 70% dintre vizitatori să fie turiști de pe cinci continente aflați în vacanță, spectatori la Feria bucuriei și tradițiilor unui popor cald și generos.

Este ca și cum am fi pus tricolorul în fața a sute de mii de oameni de pe toată planeta, este greu de imaginat o vitrină mai eficientă” spune președintele Centrului Cultural Robarna din Barcelona, Sevastian Hulub, unul dintre ONG-urile implicate în proiect.

Asociacion Cultural Rumana din Sabadell a fost principalul organizator, Roberto Vâlsan: „Am sărbătorit Centenarul României printr-un eveniment foarte îndrăzneț pe durata a 10 zile în mijlocul Barcelonei unde am vrut să facem cunoscută comunitatea românească. Astfel, am propus pe durata celor 10 zile tot felul de evenimente culturale, gastronomice, artistice, am scos în prim plan tradiția românească prin expoziții de ii, măști, icoane, costume naționale vechi de peste 100 ani; de asemenea prin prezentări de carte, prin gastronomia românească, prin artiștii noștri pe plan local”.

O sărbătoare românească organizată integral de comunitatea din diaspora catalană și adresată în primul rând celor care nu sunt de o limbă cu noi, o imagine în miniatură a tradițiilor și culturii „vândută” sutelor de mii de spectatori de pe cinci continente care au trecut prin fața pavilionului deschis. Au fost curioși, au întrebat, au vrut să știe, să guste și să danseze cu noi.

A fost o sărbătoare a comunității de limbă română provenită dintr-o parte și de alta a Prutului fără distincție, făcută posibilă tocmai prin implicarea membrilor ei și suportului pe care aceștia l-au primit de la românii care i-au trecut pragul. S-a vorbit mult românește în Forumul barcelonez în aceste zece zile, înăuntrul și în afara pavilionului pavoazat cu tricolor, foarte mult în afara lui. Mulți, prea mulți după gustul nostru au fost românii care au trecut discret uitându-se cu coada ochiului ca și cum nu și despre ei ar fi fost vorba; poate la anul vor îndrăzni mai mult, să intre, să ne vorbim, să ne cunoaștem. Suntem diaspora.

„A fost un eveniment foarte reușit, noi ca români am demonstrat că putem face un pas în față, să propunem evenimente de mare anvergură și sofisticare. De la ACROS mulțumim MRP pentru ajutorul acordat la acest proiect; la sfârșitul acestor zile am demonstrat că dacă se vrea, comunitatea se poate uni sub umbrela aceluiași nume: România. Am avut un eveniment foarte reușit prin care am sărbătorit Centenarul României. Pe această cale, nu-mi rămâne decât să urez La mulți ani România, La mulți ani românilor!” a încheiat Roberto Vâlsan.

 


Expoziții:

  • Standul de cărți libraría Punct din Barcelona care a inclus și raftul solidar
  • RoArtMarinela din Almendralejo
  • Taller Pintura D&V
  • Pictura Magda Popovici
  • Daniela Salagean artă populară, artizanat, icoane și obiecte din lut

Gastronomie:

  • Caravana Transilvania
  • Anca Cecilia Cucu

Prezentări de carte

Cu intervențiile Mariei Liciu și Corina Tulbure.

Și aportul artistic al:

  • Angela Mocanu
  • Adriana Untila
  • Ana Bejan
  • Mihai Jereghi

Muzica populară:

  • Elena Bosinceanu
  • Formația Cristi de la Valcea
  • Formația de dansuri populare Luceafarul din Tarragona
  • Daniel Gram
  • Mihai Posneanu
  • Emil Bagneanu
  • Mioara Obadă
  • EkoValls

A fost tombolă cu premii, un concurs de table foarte disputat, alte evenimente punctuale înscrise în programul general, degustări de vinuri, seri de discotecă și multă, multă voie bună.

Și-au adus aportul printre mulți alții DJMyke Studio și DJ Floo.

Au vizitat pavilionul Consulul Bodgan Bădescu, Consulul Onorific al Republicii Moldova la Barcelona, Jaume Planas Debes, precum și oameni de afaceri și politicieni catalani.

Laura Cătălina Dragomir – Feria de lectura la Barcelona

laura catalina dragomir barcelona

„Și pentru că artele mereu înving împreună ieri a fost și zi să stăm cu muzica”

laura catalina dragomirSâmbătă, 5 mai, în cadrul multicolorei Feria de Abril 2018 Centrul Cultural RoBarna a avut plăcerea să aducă Cărțile. Spunem „cărțile” pentru că poeta Laura Catalina Dragomir a prezentat trei: Nunanit, Caracterul triumfal al înmormântărilor cântate și Una și aceeași fata a diferitului.

Prezentată de Corina Tulbure și Maria Liciu. Recitată de Marina Dirul. Aplaudată de toți cei prezenți la întâlnirea românilor din Spania cu literatura.

Ca și cum Barcelona nu ar fi fost de ajuns pentru întâmpinarea poetei, Adrian Melicovici a transmis din Italia un cuvânt de deschidere, citit de Ani Dumitru la deschiderea evenimentului:

„Despre tine, Laura, pot să spun așa: Mi-ai fost mereu de-andoaselea în vorbă și empatie, adicătelea nonconformismul care leagă face punte între noi doi, prietenește și sufletește vorbind, e ceva normal în evoluția umană, ca gândire și viziune. Poate că tocmai de aceea am rămas mereu aproape de poeta inimilor dar și a realităților blând și paradoxal, crunt expuse opiniei publice. Am început acest mesaj cu un fals limbaj de lemn tocmai pentru a evidenția superficialitatea celor care nu au știut încă să o selecteze pe Laura dintre banalitățile cotidiene. În cultură adică. Alții nu au aflat-o, încă. Eu vă spun pe față: Am murit de dragul ei după primele fragmente pe care le-am citit, din poezia-i ciudat de originală, unică între altele. Un stil inconfundabil care nu poate fi ratat de către prea bunii criticii literare și nici ocolit de către cititorii interesați. Laura, mult succes și nu uita: „Fă-te ibric” ca să-i vezi pe alții cum fierb de frumosul tău univers. Cu stimă, respect dar și un batalion de îmbrățișări, Adi Melicovici”.

inline barcelona

„De obicei oamenii au visurile și cei din jur (când se arată dispuși la bunătate și colaborare) le transformă alături de ei în idei și acțiuni. Eu, cea care scrie, am avut un drum de tot-suit nu neapărat pentru că Dumnezeu nu mi-a stat cuminte și tot cu steaua mi-a dat pe la tâmple. L-am avut pentru ca lume minunată m-a motivat și, cel mai important, și-a suflecat mânecile să-mi sprijine motivația. Colegii mei de la RoBarna sunt printre ei” ne spune Laura Catalina Dragomir evident emoționată.

laura catalina dragomir

Întâmplarea sau destinul a făcut ca după 25 de ani și 2.500 de kilometri – toți în suiș -, Laura să-și întâlnească tocmai aici o prietena dragă din Iașiul copilăriei, pe Gina Tofan. „Ieri ne-am înțeles cu amintirile noastre și am stat copile până ne-am săturat! Nici să fi fost s-o putem face cât o săptămână ziua de ieri și tot nu ne-ar fi ajuns. Nimic nu mă bucură mai mult decât c-am putut rămâne prietena primilor mei prieteni”.

inline laura catalina dragomir

Si pentru că artele mereu înving împreună ieri a fost și zi să stăm cu muzica, „Odă lui Brâncuși” compusă și interpretată de grupul Eko Valls din Tarragona ajutându-ne să ne rămână starea de grație până la sfârșitul prezentării.

laura catalina dragomir


Laura Cătălina Dragomir (n. 8 iulie 1976, Buzău): A publicat poezie în revistele literare: Sintagme literare, 13 plus, Axis Mundi, Itaca, Antares (revistă USR); New York Magazin(dublă apariție), almanahul literar Sintagme literare (2015, 2016), Argeș, Mozaic, Feed-back, Boema. Puteți să citiți poemele Laurei Cătălina Dragomir pe platformele literare online:  www.e-creator.ro  (coordonată de poetul RomeoRoșianu, 22 iunie 2015/20 iulie 2016),www.revista.radiovocativ.com (10 octombrie 2015),www.ro.blastingnews.com (25 ianuarie 2016),www.robarna.ro (20 februarie 2016), www.gazetadespania.es  (12 martie 2016 / 03 septembrie 2016), www.hypocrisia.ro (23 mai 2016),www.poezie.ro (10 iunie 2016), www.literaturacopii.ro, www.presadiasporei.com (5 iulie 2015 / 14 august 2016),www.orizonturipoetice.blogspot.com (14 august 2016 / 24 august 2016).

Realizează rubricile Picătura de cultură“ (Revista Robarna) și „Literatura de proximitate” (Gazeta de Spania) și colaborează cu Radio Iași și cu Radio Trinitas.

Alimentaria Barcelona 2018 – prezenta romaneasca la prestigiosul targ de profil

alimentaria 2018 barcelona

  • 28 de companii românești  au participat la ediția din acest an a Alimentaria din Barcelona

Din doi în doi ani firmele care contează în industria alimentară își dau întâlnire la prestigiosul Alimentaria, târg internațional specializat care se desfășoară la Fira de Gran Via 2 în Barcelona. Anul acesta 3.938 de expozanți din 65 de țări și-au prezentat produsele și au căutat aici contacte de afaceri. Alimentaria este un târg specializat la care accesul publicului este limitat prin urmare marea majoritate a celor 140.524 de vizitatori înregistrați în câteva zile au fost profesionali din industria alimentară, hostelerie și servicii conexe.

România a beneficiat de un tratament privilegiat împărțind pavilionul principalului acces cu țara gazdă, Spania, alături de alte câteva delegații naționale. La standul organizat de Asociația pentru Promovarea Alimentului Românesc (APAR) am recunoscut etichetele unor branduri devenite familiare prin prezența pe piața spaniolă dedicată celor peste un milion de români care trăiesc aici.

Piccolo Angelo, Pan Food, Avicarvil Food & Distribuition, Avicola Lumina, Cosm-Fan Carmangerie, Dru Agro, Europrod, Mariflor Prodcom, Negro 2000, Tracian Beef, All Nuts, Artesans Del Sucre, Boromir Ind, Betty Ice, Certinvest, Euro-Casa Prod, Grande Dolceria, Germino, Golden Foods Snacks, LTA Mondial, Natural, NP Prod, Tual Fast Chance’98  au fost prezente la târg.

Se păstrează și anul acesta tendința către promovarea produselor de nișă, certificate cu rețete proprii și ingrediente naturale provenite direct din gospodăriile țărănești în pofida dificultăților determinate de termenele de garanție natural mai scurte. Standul țării gazdă de exemplu a avut ca slogan: „Bio-Eco-Organico Mas Que Verde” (Bio-Eco-Organic Mai Mult Decât Verde).

alimentaria 2018

La precedenta ediție, acum doi ani, am notat din partea majorității expozanților preocuparea pentru alimentul natural, cumpărătorul având tendința de a fi din ce în ce mai atent la eticheta produsului iar anul acesta tendința spre alimentația responsabilă este încă și mai evidentă. Firmele românești par să fi prins trendul și înțeleg să nu îl ignore; am descoperit de exemplu o companie din Tulcea, participantă pentru prima dată la Alimentaria Barcelona care funcționează structural pe conceptul utilizării ingredientelor naturale exclusiv de proximitate.

Am întrebat-o pe Paula Vals, reprezentanta Piccolo Angelo, ce înseamnă un produs înregistrat: „Am început prin a înregistra rețetele produselor noastre. Eticheta pe care o obținem astfel ne obligă pe de o parte să livrăm constant același gust, compoziție, miros și prezentare pentru un produs iar pe de alta să cumpărăm direct de la producători materia primă. Untul de la crescătorii de vite, ouăle de la fermele din zona Tulcea unde producem, legumele din fermele țăranilor cu care avem contracte”. Rezultă un produs ceva mai scump decât cel industrial dar mai sănătos. Este unul dintre motivele pentru care compania pe care o reprezintă Paula ni se adresează și nouă, cei care trăim în Diaspora și ne permitem să alegem dintre produsele românești pe cel mai bun.

alimentaria 2018 barcelona

O altă companie ale cărei produse ne-au impresionat a fost Pan Food, specializată în recuperarea gustului copilăriei fără a face rabat de la aceeași tendință „Eco” ce pare să fie lozul câștigător în viitorul apropiat pentru industria alimentară. Am gustat ciocolata de casă pe care o fabrică și recunoaștem că este o surpriză delicioasă.

Trăim în peninsula Iberică și suntem familiarizați cu termeni ca „denominacion de origen” sau „marca registrada”; am întrebat dacă protecția mărcilor funcționează în România și în ce fel. Din păcate răspunsurile au fost ezitante, se pare că privind dinspre partea instituției însărcinate cu supravegherea pieței românești doar producătorii au obligații, reciproca adică protecția titularului de marcă în conflictul cu falsurile din piață, nu este tocmai funcțională. Ca și cum organismul de reglementare se preocupă prea puțin să amendeze contrafacerile, manifestând interes doar în colectarea taxelor comode. Mai este de lucrat aici, un „Magiun de Topoloveni” făcut la Tecuci nu este nici de Topoloveni și nici magiun iar un fals nesancționat dezamăgește / dezarmează proprietarul legitim al brandului respectiv.

picolo angelo

 

Despre dificultatea intrării producătorului român în piața iberică

Românii care trăiesc în arcul mediteranean au avut dificultăți în a-și recunoaște gusturile tradiționale în bucătăria locală. Au fost nevoiți oarecum să își re-educe gustul căutând elemente familiare în obiceiurile culinare ale locului. Cu atât mai dificil pentru un producător să intre pe o piață care este nu doar concurențială dar și diferită ca structură de tradiționalul românesc.

europrod

Producătorul venit din țară are în schimb șansa unei piețe de aproximativ un milion și jumătate de români stabiliți în Spania. Este o nișă consistentă iar cifra de afaceri a primilor trei-patru distribuitori en-gross specializați pe magazine românești o dovedește. Dealtfel din evaluările făcute la finalul târgului se desprinde că magazinele alimentare cu specific tradițional românesc vor fi viitorii parteneri de afaceri ai companiilor prezente la târg.

alimentaria barcelona inline 2

Per total a rezultat o prezență românească reușită la Alimentaria Barcelona 2018, una dintre cele mai vizibile vitrine de profil din lume. O participare care a fost posibilă și prin implicarea uneia dintre organizațiile de breaslă, APAR, a ministerului de comerț, MMCA, a biroului economic din Consulatul General al României la Barcelona. Manuel Pleșa, Consulul General a vizitat pavilionul național împreună cu delegația din cadrul instituției care a asigurat legătura dintre mediile de afaceri român și spaniol prezent la Târgul Internațional Alimentaria 2018 Barcelona precum și sprijinul logistic la nivel local.

O notă la final de Alimentaria

De la an la an industriașii români se arată mai îndrăzneți și ies mai mult în căutarea contactelor de afaceri. Pavilioanele naționale sunt un instrument esențial mai ales pentru firmele care nu își permit investiții de promovare costisitoare, preferând să împartă costurile participării la un târg internațional de asemenea calibru. Rolul breslelor, al colectivelor profesionale specializate se dovedește decisiv în aceste condiții.

Din punct de vedere estetic standul românesc a fost unul corect fără să aibă însă mare impact vizual, vag obosit, lipsit de personalitate, clonat parcă după cel de la Mobile World Congress de acum două luni sau cel de la Alimentaria de acum doi ani. Riscă să devină brand de țară.

Lucrurile se pot îmbunătăți, delegații expozanților români au fost bine pregătiți, hiperactivi pe toată durata manifestării, și-au promovat produsele cu un nivel de profesionalitate pe care l-am întâlnit la puține dintre miile de firme străine prezente acolo și merită același nivel de competență în sprijinul pentru care plătesc. Dacă ei vând câștigăm toți.

Tinu Veresezan: „Românii din diaspora sunt mult mai primitori, mai calzi” (interviu)

tinu veresezan

Pe Tinu Veresezan l-am cunoscut la Balul Primăverii din Lleida (Spania) când am asociat și o figură cântecelor pe care le ascultam cu toții la petreceri. Autor al popularelor „Supărat” și „Mândră floare trandafir” îndrăgitul interpret se dovedește a fi un artist de scenă, cu o carismă indiscutabilă. Cap de afiș la Balul Primăverii Tinu Veresezan a ținut în picioare peste 400 de oameni, departe de scaune și de platourile cu mâncare cinci ore fără întrerupere. Iar după ce le-a dat voie să guste friptura a luat-o de la capăt „nemilos”.

Chipeș, mândru, seducător și vesel a umplut marea sală din Lleida de bună dispoziție, justificând pe deplin rapiditatea cu care s-au vândut biletele la manifestarea din diaspora românească din Spania. Am descoperit deasemenea un interlocutor agreabil care ne-a răspuns cu drag câtorva întrebări pentru cititorii noștri.

RoBarna: Tinu Veresezan ești o încântare pentru fanii muzicii populare și de petrecere, pentru prima dată in Lleida. Românii de aici au venit în număr mare să te asculte. Cititorii revistei  RoBarna din Barcelona  ar vrea să ştie câte ceva despre cariera ta muzicală. Cum a început totul?

Tinu Veresezan: Când eram mic, îmi doream să fiu fotbalist. Orice copil are un vis când este mic. Am cochetat cu muzica de la 7 ani când am primit un acordeon din partea părinților de ziua mea dar pe care l-am lăsat în cămara bunicii timp de 3 ani. L-am descoperit mai târziu, m-am îndrăgostit de el și acela a început povestea mea cu muzica. În paralel, am făcut și sport, am jucat fotbal, prima mea iubire dar m-am dedicat muzicii și cred că nu am făcut rău.


Toti românii din diaspora au în casa TV românesc. Tu?
dolce telekomStai informat, tine legatura cu evenimentele din tara, vorbeste romaneste / Tv satelit oriunde in Europa /


R.B. Ești din zona Bistriței, este evidentă legătura cântecului tău cu spațiul transilvănean.

T.V. Tatăl meu este din Bistrița din zona  Becleanului, eu sunt născut în Lipova, județul Arad – un oraș de interferență  între Banat și zona munților Zarand, deci  sunt jumătate / jumătate. Sunt pui de ardelean născut în Banat.

R.B. Succesul tău vine și din „lipiciul” la public. Ai ținut în priză cinci ore fără întrerupere o sală întreagă, te consideri om de spectacol sau artist de studio?

T.V. Pentru mine totul este pe teren, totul se întâmplă pe teren, așa cum ați zis și dumneavoastră nu sunt om de studio. În general mă orientez în funcție de public, dacă omul se simte bine, continui să îl fac să se simtă bine. Sunt fericit când oamenii se distrează, când se simt bine ascultându-mă, îmi iau la rândul meu energia din starea lor. Când am fost la dumneavoastră la Balul Primăverii așa am făcut, am cântat 5 ore fără întrerupere, dar au fost seri în care am cântat și mai mult de 5 ore. M-am simțit foarte bine în mijlocul oamenilor veniți la cel mai mare bal.

Vreau să vă spun că iubesc oamenii, este motorul care mă duce mai departe, ei îmi dau energie, în mijlocul lor mă simt cel mai bine și nu m-aș vedea în alta parte. Mă simt confortabil și faptul că am ceva să le comunic și că am un rost pe scenă îmi dă o justificare foarte importantă pentru viață. Nu aș renunța niciodată la asta. Clar mă consider un om de spectacol.

tinu veresezanu online
foto: DJ Myk

R.B.Te deranjează că la multe petreceri se cântă de atâția ani cele două melodii ale tale: Supărat și Mândră floare trandafir?

T.V. Nu mă deranjează deloc că mi se cântă melodiile. Chiar sunt foarte fericit când aud melodiile mele cântate de alții. Sunt chiar încântat când unii dintre colegii mei artiști mă sună să le dau versurile.

R.B. Am citit undeva că te ocupi și formarea unor tineri interpreți, ajuți în vreun fel tinerii talentați din țară?

T.V. Ajut cu mare plăcere tinerii  talentați. Am un studio de imprimări la Arad care are ușa deschisă celor care vor să se lanseze în muzică, pentru cei care au nevoie de piese. Îi ajut cu mare placere și le dau sfaturi despre ce ar trebui să cânte, ce ar trebui să abordeze. Le caut ce li se potrivește pe vocea lor pentru că sunt diferite voci, cărora nu li se potrivesc toate genurile de muzică. De aceea le dau sfaturi importante, zic eu, în alegerea repertoriului. Să vă răspund la întrebare, da, ajut cum pot tinerii talentați, nu doar cu sfaturi și studio, cu tot ce pot eu.

R.B. Ce ne poți dezvălui  despre proiectele tale?

T.V. Anul acesta am în proiect două melodii pe care vreau să le imprim și doresc să le promovez. Una este de muzică populară, iar cealaltă este un fel de muzică ușoară, gen “supărat“, ca să zic așa. O să vă țin la curent cu ele când vor fi preătite. Proiecte există, trebuie doar să am timpul necesar să le pun în practică.

R.B. Cum îi găsești  pe românii cu care te întâlnești  în alte țări, este în Diaspora un public diferit față de cel din țară?

T.V. Românii din diaspora sunt mult mai primitori, mult mai calzi. Se vede că au nevoie de petrecere, au nevoie de timp pentru ei, de muzica de acasă. Pot spune că mă simt mult mai în largul meu când mă aflu în străinătate.

R.B. Tinu Veresezan îți mulțumim, îți urăm Paște Fericit și la cât mai multe albume de succes!

Mă consider un om bun la suflet, crescut în spiritul credinţei dar mă cert uneori cu mine, pentru că nu intru prea des în biserică. Pentru că se apropie Sfintele Sărbători Pascale, urez cititorilor revistei RoBarna Paște fericit, mulțumesc pentru publicitatea evenimentului, și de asemenea mulțumesc pentru invitație “Maria Events”. Să ne revedem cu bine!


Nota redacției:
Recitalul Tinu Vereșezan la Balul Primăverii de la Lleida a durat toată noaptea cu două interludii scurte
1. Extragerea premiilor oferite la tombola ( oferite de sponsorii MaxDSS, Librăria Punct și Maria Events)
2. Și intervențiile muzicale ale artiștilor invitați Olivera Petcov si Florin Ploscar

olivera petcov
Olivera Petcov / foto: DJ Myk

Mos Niculae de Barcelona a fost anul acesta Mos Ion

mos ion barcelona

Nu, nu e ca și cum s-ar fi modificat basmele cu zâne, feți frumoși și batrâni înțelepți iubitori de copii.

Pur și simplu s-a întâmplat că bunul Moș Nicolae l-a „delegat” pe Moș Ion să îi țină locul în Barcelona la întâlnirea de la PUNCT

  • Povestea lui Moș Nicolae este una despre generozitate și bunătate

Povestea stă la baza unuia dintre cele mai îndrăgite obiceiuri de către copii și nu numai, de sfântul Nicolae copiii cuminți primesc cadouri iar cei neastâmpărați nuielușe. Dar toți sunt cuminți. Tradiția spune că Moș Nicolae nu se arată ci doar își face simțită prezența, astfel că anul acesta delegat să împartă daruri copiilor în Barcelona a fost Moș Ion.


Toți românii din diaspora au în casa TV românesc
dolce telekomStai informat, tine legatura cu evenimentele din tara, vorbeste romaneste / Tv satelit oriunde in Europa /


Nu este nicio glumă, Alexandru Nițescu, proprietarul magazinelor alimentare Moș Ion, a întruchipat anul acesta personajul de poveste despre care se știe ca în primul rând îi plac cizmulițele curate. Copiii veniți cu treabă la librăria Punct au avut surpriza întâlnirii cu trimisul lui Moș Nicolae, i-au recitat poezii și au primit daruri pe măsură.

mos ion nicolae
De Moș Nicolae la librăria Punct din Barcelona / foto: MYK Studio

Pentru mulți dintre micuți povestea lui Moș Nicolae a fost o surpriză dar toți știau că decembrie este luna în care se împodobesc brăduți. Acesta a fost pretextul reuniunii de marți seara, un brad verde, mândru și bogat care s-a lăsat împodobit de mâinile dibace ale micuților decoratori de ocazie, unii dintre ei fiind la prima experiență de genul acesta.

mos niculae
De Moș Nicolae la librăria Punct din Barcelona / foto: robarna

Ne-am dat seama că este o treabă foarte serioasă care are nevoie de maximă atenție și aplicație pentru ca rezultatele să fie mulțumitoare iar scânteia din ochii copiilor să apară și să rămână la locul ei toată seara. Ne-au cântat, ne-au încântat și ne-am simțit puțin câștigători, noi cei care am retrăit, prin bucuria zglobie iscată din mai nimic pe chipurile lor, sărbătorile copilăriei.

mos ion
De Moș Nicolae la librăria Punct din Barcelona / foto: MYK Studio

Citeste doar ceea ce merita. Urmareste-ne si pe Facebook.

Am petrecut romaneste la Palau de Margalef – Lleida

romaneste lleida robarna

  • Am petrecut romaneste de Ziua Națională la Palau de Margaleff – Lleida

Petrecerile dedicate Zilei Naționale României desfășurate în Catalunya au fost numeroase și au avut loc în zone unde se concentrează conaționalii noștri în mod tradițional, pe tot cuprinsul geografiei catalane. Evenimente românești au fost organizate la Bruc, Guissona, Reus, Parets sau Girona, localități unde astfel de manifestări se desfășoară cu regularitate de câțiva ani încoace prin grija câtorva împătimiți de tradiție.

Anul acesta s-a adăugat Lleida, cu o reușită petrecere tradițională dedicată Zilei Naționale a României. Desfășurată într-un ambient de poveste, la Palau de Margaleff, o veche masie catalană restaurată impecabil. Situată la doar o oră și un sfert de Barcelona, jumătate de oră de Guissona și trei sferturi de oră depărtare de Tarragona, locația are toate șansele să se constituie în locul preferat de petrecere pentru oricine are de organizat, cu pretenții, o petrecere cu mulți invitați.

lleida robarna
Torregrosa / Lleida / Ziua Națională; foto MYK Studio

Bașardăii de la Cluj și Ciprian Picovici au fost animatorii unei încântătoare seri de poveste la care românii au dansat pe ritmuri populare, preponderent ardelenești.

S-a mâncat, s-a băut și s-a jucat cu patimă.

Ansamblul de dansuri populare Dacii Liberi din Reus a încălzit atmosfera după care perechile s-au prins în horele ritmate interpretate de virtuoșii invitați.

Elena Bosinceanu a întregit paleta interpretativă cu un buchet de melodii populare moldovenești, interpretate în acompaniamentul instrumentiștilor de la Cluj, pe acordurile cărora atmosfera satului bucovinean a inundat masia catalană.

lleida robarna
Torregrosa / Lleida / Ziua Națională; foto MYK Studio

De obicei petrecerile se încălzesc mai greu, mesenii au nevoie să prindă curaj și să se familiarizeze cu vecinii de masă; nu a fost cazul sâmbătă la Palau de Margaleff, bărbații au trecut pe la standul librăriei PUNCT, unde au cumpărat clopuri cu tricolor, după care s-au încins în horă. Dansul feciorilor, recent intrat în patrimoniul UNESCO ca marcă românească exclusivă, interpretat magistral de Bașardăii de la Cluj, a fost încercat de câțiva dintre ei. Cu oarecare succes 🙂

lleida robarna
Torregrosa / Lleida / Ziua Națională; foto MYK Studio

A fost un eveniment privat, organizat de o inimoasă doamnă, Maria Felicia, ieșit oarecum din tiparele împământenite, acelea care spun că neapărat o asociație se ocupă de organizări de genul acesta. Sincer, nu știu cine a stabilit că e nevoie de un ONG pentru a strânge laolaltă oameni dornici de a marca un eveniment cultural. Din ce vedem, reușita acțiunilor de acest gen se datorează în primul rând voinței unor intreprinzători care se înhamă la o asemenea aventură, care poate chiar să aibă rezultate financiare nefericite, dar, cu toate acestea, nu au nici o intenție să se constituie în vreo formulă instituțională.

În cuvântul de deschidere părintele Daniel Simon de la Parohia ortodoxa din Lleida s-a adresat în egală măsură celor prezenți cât și în general românilor din diaspora cu îndemnul la unire sub semnul credinței și în jurul simbolurilor naționale. Aplauze a primit și Lăcrămioara Dubală de la Asociația Culturală Română din Igualada care în cuvântul ei a subliniat importanța participării în număr mare la evenimentele dedicate diasporei.

digi robarna
DIGI mobil la Torregrosa / Lleida / Ziua Națională; foto MYK Studio

Tombola organizată a distribuit premii către norocoși; cărți de la librăria PUNCT din Barcelona, reviste oferite de organizatori copiilor, cartele de telefonie de la distribuitorul DIGI mobil din Catalunya și CD-uri cu muzica îndrăgiților interpreți transilvăneni care au animat petrecerea: Ciprian Picovici și Bașardăii de la Cluj.

Anul acesta, mai mult ca altădată am avut senzația că sărbătoarea aceasta ne-a fost adresată nouă, celor aflați înafara granițelor, un prilej de a rememora tradiția, portul și pofta de viață care ne însoțește indiferent unde alegem să trăim. Anul acesta noi, împrăștiații, parcă am fost mai uniți decât cei care trăiesc în țara care umblă să își găsească cursul și spre care se îndreaptă gândurile noastre la fiecare ceas de sărbătoare.

La mulți ani România! te purtăm în gând.

digi dolce focus 2017
De sărbători fără televiziune? Imposibil!

 

„Răsărituri între două ape” – Marina Dirul – lansare de carte Barcelona

marina dirul barcelona

  • Dintre Prut și Nistru, Marina Dirul și-a prezentat versul la țărmul Mediteranei cu o haltă necesară la Arad, în curtea editurii Mirador
  • Sâmbătă, 11 noiembrie 2017, cartea „Răsărituri între două ape” a fost prezentată cititorilor la Casa de Mar din Barcelona  

Prezent la eveniment, editorul cărții, scriitorul Ioan Matiuț, membru al Uniunii Scriitorilor din România, a spus: „Poezia Marinei Dirul aduce o picătură de frumos într-o lume din ce în ce mai mercantilă. Plăcută la citit, încărcată cu sentimente și emoție, ea provoacă bucurie și scintilație spirituală. Pot spune că este o poezie terapeutică pentru suflete bolnave de prea multă singurătate și înstrăinare”

ioan matiut robarna
Nicolae Pătruț, Natalia Taloui, Marina Dirul, Ioan Matiuț în Barcelona / foto: MYK Studio

Jurnalistul și scriitorul Nicolae Pătruț, membru al Uniunii Ziariștilor Profesioniști din România spune despre „Răsărituri între două ape” că este „o carte de dor, de dragoste, de depărtări, de lacrimi, de bucurii și speranțe. O carte frumoasă ca sufletul acestei tinere poete născută pe malurile Nistrului. A fost un eveniment deosebit, un  cântec de limbă românească pe malul Mediteranei, din îndepărtata Catalunye”.

robarna
Carmen Mezea și Angela Mocanu / foto: MYK Studio

Adevăratele cărţi încep când cuvintele se termină, când slovele sunt înlocuite de sentimentele cititorului. Marina țese în versurile sale noțiuni familiare: anotimpuri, copii, profesori dragi, iubirea, horele, lumina, râul, ingerii, ursitoarea, omul, ploaia într-o avalanșă de trăiri pe care ne invită sa le descoperim. O descoperim în acest fel pe ea, admirăm oamenii care găsesc în ei puterea de a transmite emoție, de a induce bucurie, care aduc lumina și bucuria în suflete prin scrierile lor.

„Cu gesturi mici și gânduri mărețe, citind, scriind și dăruind din bucuria creației noastre, încetăm să ne mai simțim singuri, reușind astfel să ne îndeplinim destinul”. În spatele cuvintelor se întrevede un om puternic, un spirit nobil, plin de har, care se deschide, se oferă, așteaptă să fie descoperit.

marina dirul robarna punct
Lansare de carte „Răsărituri între două ape” la Casa del Mar Barcelona 2017 / foto: MYK Studio

Marina Dirul: „Dorul de țara, de plaiul meu, de oamenii dragi sufletului, de casă, m-au făcut să scriu. Prietenii, colegii de facultate, de serviciu, m-au îndemnat să public și am făcut acest pas, am adunat într-o culegere primele versuri. În suflet îmi cântă dragostea pentru viață, pentru lume și frumos.

Într-o zi am să mă întorc acasă
Că bolta-i mai cu stele
Și soarele-i mai cald
Și voi găsi pe mama bucuroasă”

își promite Marina Dirul și o credem.

Natalia Talaoui, Președinta fundației FUNICOOP, principalul motor al evenimentului, ne vorbește despre organizația pe care o conduce: “Suntem o Fundație de Cooperare și Integrare a Comunităților de străini rezidenți în Catalunya, ne implicăm în proiecte care au scopul de a îmbunătăți comunicarea și de a înlătura barierele dintre culturi. Am reușit astăzi să colaborăm, să implicăm două țări vecine, Republica Moldova și România, în acest eveniment desfășurat aici, pe un meleag îndepartat, în Catalunya – Spania unde am cunoscut oameni minunați”.

 „Sunt multe talente printre noi, ascunse, ele trebuie scoase la iveală”

Au participat la eveniment, Jaume Planas Debes, Consul Onorific al Republicii Moldova, scriitoarea Vard Hovsepyan iar din partea fundației FUNICOOP Natalia Talaoui și Natalia Untilă. Au recitat din poemele autoarei Adriana Untilă si Cătălina Jereghi. Momente muzicale au fost susținute de: Angela Mocanu, Carla si Carmen Mezea. Moderator a fost Ana Bejan iar traducerea a fost asigurata de Elena Nazarova.

ioaan matiut barcelona
Ioan Matiuț la standul librăriei Punct Barcelona / foto: MYK Studio

Cartea cu autograful Marinei Dirul a fost oferită la standul special amenajat de Libraria Punct care a prezentat deasemenea o expozitie de artizanat romanesc.

Parteneri: Generalitat de Catalunya, RoBarna, Planeta 2020.

Șofer din Igualada / Barcelona mort în accident pe A7 – Franța

sofer mort

  • Un șofer a murit marți, 31 octombrie 2017, într-un accident de muncă care a avut loc pe autostrada A7 în apropiere de Lyon, Franța.
  • Stabilit în Spania – Igualada / Barcelona cu întreaga familie de mai bine de 10 ani. Avea 3 copii.

Șofer profesionist, Constantin Pelepco a făcut parte din marea familie a conducătorilor de camion care străbat șoselel europei în fiecare zi. Marți, 31 octombrie 2017, în apropiere de Lyon, Franța, și-a pierdut viața ca urmare a incendierii camionului care s-a răsturnat pe autostrada A7.


Aproape toți românii din diaspora au în casă TV românesc
dolce telekomStai informat, tine legatura cu evenimentele din tara, vorbeste romaneste / Tv satelit oriunde in Europa /


Familia mai are de aşteptat până va putea repatria trupul neînsufleţit, acesta fiind încă la medicină legală. Contactat telefonic unul dintre copiii lui Constantin a declarat pentru RoBarna că „o să dureze ceva vreme pâna vor putea rezolva problema repatrierii corpului tatălui nostru, ultimul mesaj primit din partea autorităților franceze fiind că testul ADN a certificat doar 99 la suta identificarea cadavrului”. Familia încearcă să-și ducă părintele în România „ca să-l îngroape creștinește”.

Între timp colegii de serviciu, atât ai lui Constantin cât și ai familiei acestuia, împreună cu românii din comunitatea din Igualada / Barcelona, s-au mobilizat pentru a ajuta financiar și au strâns deja o suma de bani la magazinul alimentar românesc din localitate.

 

„Autoritățile ar trebui să facă o campanie pentru informarea cetățenilor români din străinătate despre posibilitatea de își face o asigurare de viață care să cuprindă și repatrierea. Prețul unei astfel de polițe nu este unul foarte mare, dar în astfel de momente poate ajuta familia decedatului să iasă dintr-un mare impas”, a declarat senatorul de diaspora Viorel Badea, exprimându-și condoleanțele pentru familia îndoliată.

Asistența consulară specifică a fost acordată de către Consulatul României din Lyon, Franța.

Cei din comunitate care doresc să contribuie la sprijinirea familiei o pot face la magazinul românesc din Igualada sau la numărul de telefon: 0034 669 539 720 Lăcrămioara Ifrim care poate facilita un număr de cont.