Ziua internațională de studiu Mircea Cărtărescu / Barcelona

Ziua internațională de studiu Mircea Cărtărescu / Barcelona

Trimite și altora


„Am avut un program foarte încărcat la Barcelona: o lectură publică în cadrul Festivalului de literatură, o lansare a volumului de versuri “Res (Nimic)” într-o frumoasă librărie, o sesiune de comunicări despre scrisul meu la Universitatea Autonomă (am ascultat o zi întreagă extrem de serioase texte ale unor profesori catalani despre cărțile mele) și o conferință despre poezia românească pe care am ținut-o în biblioteca Academiei. Totul a mers minunat, într-o atmosferă de reală căldură și prețuire. Oamenii mi-au dat o importanță exagerată și nemeritată, pentru care nu pot decât să le fiu recunoscător.” a scris Mircea Cărtărescu la încheierea turului de forță catalan ieri.

Patru zile lungi au fost dedicate scriitorului român de fruntea breslei traducătorilor catalani, întâlniri cu cititorii care abia îl descoperă și mese rotunde cu specialiștii literari, publicul avizat de spaima căruia tremură orice autor. Facultatea de Traducere din cadrul Universității Autonome din Barcelona împreună cu Institutul de les Lletres Catalanes au fost gazda primei zile internaționale de studiu și traducere Mircea Cărtărescu.

Trei mese rotunde dedicate operei „cărtăresciene” (orig. cat. cartaresquiana) au fost programate luni 14 mai 2018 la Universitatea Autonomă din Barcelona. Prima a reunit trei critici catalani D. Sam Abrams, Xavier Pla i Francesc Serés, care au vorbit despre maniera în care este receptată opera scriitorului de către cititorul catalan, a doua cu traducătorii în limbile catalană și castellană a operelor iar ultima a cuprins contribuțiile specialiștilor de la Universitatea din Barcelona, Universitatea din București și Universitatea Complutense din Madrid.

Ziua de luni, 14 mai 2018, s-a încheiat la sediul Institutului de Studii Catalane unde Mircea Cărtărescu a conferențiat pe tema „Poezia românească de după război” urmat de o lectură de poezie tradusă recitată de poetul Marc Romera.

Sâmbătă, 12 mai 2018, Mircea Cărtărescu împreună cu criticul literar D. Sam Abrams au propus amatorilor de poezie traducerea volumului Res. Poemes 1988-1992, tradus de Xavier Montoliu Pauli, la librăria Nollegiu din Barcelona.


Românii din diaspora au în casa TV românesctv satelitStai informat, tine legătura cu țara / Tv prin satelit oriunde în Europa /


 

 

 

 


Trimite și altora