De 18 luni au avut nevoie – Alexandru Călinescu

alexandru calinescu

E un dezastru ce se petrece în aceste momente: dacă nu survine vreo minune (fiindcă doar o minune ne mai poate salva), vom trăi într-un regim autoritar, dezolant de asemănător cu dictaturile de odinioară din republicile bananiere.

Scriu aceste rânduri sub şocul infamei decizii a Curţii Constituţionale şi nu am cum să nu pun în oglindă nişte mentalităţi şi nişte evenimente.

Mă gândesc, de pildă, la pasivitatea de astăzi a studenţilor. Au fost la un moment dat, la Iaşi, câteva gesturi de protest vizându-l pe Tudorel Toader, dar ele s-au stins repede. Să fi avut gratuitatea pe CFR un efect anesteziant (pe care, cu certitudine, puterea a mizat)? Să se mulţumească studenţii cu mersul gratis la Vama Veche de 1 mai şi cu beţiile crunte care durează trei zile şi trei nopţi? Sunt cu toţii resemnaţi şi singura lor preocupare este când şi unde vor pleca din ţară? Îi lasă indiferenţi faptul că la putere se află impostori, indivizi cu grave carenţe morale, persoane cu posibilităţi intelectuale penibil de reduse?

Dar parcă numai studenţii… Acesta era planul guvernanţilor: au aşteptat ca masivele manifestaţii de anul trecut să se stingă, ca oamenii să fie cuprinşi de un sentiment de lehamite şi de descurajare. Pe 30 mai 1968 o mulţime uriaşă, de un milion de persoane, cobora pe Champs-Elysées în sprijinul preşedintelui Charles de Gaulle, punând capăt tulburărilor studenţeşti şi grevelor (declanşate de sindicatele controlate de comunişti) care puseseră Franţa pe butuci. Pe 30 mai 2018, o decizie care înseamnă, pe de o parte, subordonarea justiţiei, iar pe de alta golirea de substanţă a instituţiei prezidenţiale scoate în stradă, la noi, doar câteva grupuri de protestatari.

Un jurist făcut pe cartelă, doctor în Republica Moldova cu o teză plagiată, îşi permite, cu o obrăznicie stupefiantă, să declare „Codruţa go home”. Va fi ştiind Iordache că „go home” era sloganul comuniştilor în campaniile lor antiamericane? E totuşi tulburătoare reluarea acestei lozinci de tristă amintire. Sau: o cucoană proţăpită în fruntea Ministerului de Interne ne dă lecţii despre onoare!… Dar câte exemple aş putea, din nefericire, da… Într-un an şi jumătate, cu o perseverenţă diabolică, guvernarea PSD-ALDE a pus mâna pe toate instituţiile statului, cu excepţia câtorva ale căror zile sunt numărate. Preşedintele Iohannis a fost tot mai izolat, şi din cauza inconştienţei acelora care erau preocupaţi să-i caute nod în papură în loc să-l sprijine. Clica pesedistă este euforică, îşi savurează triumful, acum că au ţara la picioare.

E un dezastru ce se petrece în aceste momente: dacă nu survine vreo minune (fiindcă doar o minune ne mai poate salva), vom trăi într-un regim autoritar, dezolant de asemănător cu dictaturile de odinioară din republicile bananiere.

Alexandru Călinescu este profesor universitar doctor la Universitatea “Alexandru Ioan Cuza” din Iaşi, critic literar şi scriitor

Politicienii actuali sunt, în marea lor majoritate, de foarte slabă calitate

politicienii

Problema noastră e politica. Putem noi să ne chinuim mii de ani să separăm justiția de politică, administrația de politică, serviciile sociale de politică, până și guvernarea de politică, dar vom ajunge, mai devreme sau mai târziu, la concluzia că nu e suficient.

radu ghelmez
Radu Ghelmez – Barcelona

Depolitizarea instituțiilor statului este un demers lăudabil și necesar. Separația puterilor în stat e, iarăși, un principiu fundamental al sistemului nostru politic și va rămâne mereu așa, prin urmare, apărarea acestui principiu este urgentă și utilă. Dar nu e suficient. Nu ne vom mai putea amăgi multă vreme că ajunge să izolăm politicienii de pârghiile lor de influență în societate pentru a merge înainte.

Politicienii actuali sunt, în marea lor majoritate, de foarte slabă calitate. Incompetenți, corupți, scandaloși, nepatrioți, aserviți intereselor particulare, fără viziune, fără coerență, fără leadership, fără evoluție, fără vlagă, fără curaj. Nu putem să îi strângem pe toți într-un țarc, să punem un semn la intrare: „Nu intrați! Aici se face politică!” și să sperăm naiv ca restul României o să meargă înainte în ciuda politicienilor săi, nu ghidată de aceștia.

Nu ajunge să apărăm justiția de politicienii actuali și nu vom reuși să o facem niciodată definitiv dacă doar asta ne propunem. E necesar sa apărăm, în același timp, și politica de politicienii actuali. Nu poți să ai un corp social sănătos cât timp capul e complet cangrenat. Nici vindecarea prin decapitare nu e o soluție, așa că trebuie să mergem peste ei, să îi dăm afară și să le luam locul în politică, pentru a da o șansă justiției libere.

Justiția o să fie cu adevărat independentă când noi și cei ca noi o să formăm majoritatea politică. Cât timp hoții și servitorii lor ocupă scaunele Parlamentului nostru, speranțele noastre defensive sunt deșarte. Ca să învingem, trebuie să ieșim la atac și să îi batem înapoi la ei în cotloanele furate de prin praful Bărăganului.

Dar cum să facem asta, când suntem atât de puțini? Câți români credeți că sunt implicați într-un fel sau altul activ și constant în primenirea politicii românești? 5.000? 10.000? 20.000? Nu sar de 20.000 că nu vreau sa devin ridicol. Prea puțini. Nu ai cu cine să faci, nu ai cum să reușești dacă doar 20.000 de români din 20 de milioane își suflecă mânecile. Unu dintr-o mie, vă dați seama, și asta în cel mai fericit caz. Restul, 999 din 1.000? Jumătate s-au resemnat și trag speranțe că pe lumea ailaltă o să fie mai bine, jumătate își fac bagajele să plece de pe moșia boierilor în lumea largă, cât or vedea cu ochii.

Ei bine, treaba e că țările alea în care vă gândiți voi să fugiți din țara voastră ca să scăpați de mafioți sunt cum sunt și merită trăit în ele pentru că cetățenii lor, când sunt nemulțumiți de politicieni, îi schimbă. Când un american are o problemă cu politicianul său, îl sună în neștire, merge la întâlniri, îi zice de la obraz ce și cum, votează, și, ca soluție ultima când toate celelalte eșuează, candidează și înlocuiește pe cel ce a uitat că trebuie să lucreze în serviciul cetățenilor. Când un spaniol are o problemă, iese în stradă, protestează, face greva, blochează trenurile, votează partide noi, grass-roots (la firul ierbii), apărute cu zecile într-o zi și, ca soluție ultimă, candidează și înlocuiește vechiul politician. Când un român are o problemă, începe prin a explica oricui că nu e interesat de politică pentru că e toată o mizerie, apoi continuă prin a declama în nasul tuturor politicienilor noi că sigur și ei sunt praf pentru că politica e o mizerie și, dacă nu sunt acum, sigur o să devină și, ca soluție finală, se cară în America sau în Spania unde „lucrurile merg altfel”.

De asta avem și deficitul ăsta de politicieni carismatici și vizionari, care să ne insufle respect și senzația că suntem pe mâini bune. Câți Napoleoni credeți că se pot găsi, statistic vorbind, între câteva mii de oameni? Eu zic să fim fericiți că am găsit un Iohannis. N-ai cum, dacă n-ai cu cine.

La presiunea constantă a Uniunii Europene, politica românească a început să se deschidă. Zidul lor nu mai este inexpugnabil. Prin crăpături s-au strecurat câțiva și ei încearcă acum să le lărgească și pentru cei ce vin în urma lor. Dacă îi lăsați singuri, vor fi stinși de mafie ca flăcările lumânărilor. Dar dacă un șuvoi de români cinstiți și sătuli de corupți se va ridica și va veni în urma lor, cetatea mafiei politice va fi, în sfârșit, măturată, purificată, salvată. Și abia atunci vom ști că și justiția noastră e în siguranță.

Nu vă zic să nu plecați din țară înspre zările albastre. Cum aș putea? Ce va zic e că acum zidul lor e slab și poate fi demolat prin vot și implicare. Mai merită încercat o dată, pentru că șanse așa mari ca acum n-am avut niciodată. Și vă mai zic, ca unul pribeag de aproape cinci ani, că dacă renunțați acum și plecați, o să vă fie poate mai bine, cine știe, dar veți înțelege trăind în normalitate cu claritate de ce ați plecat. Și veți regreta toată viața că n-ați luptat când victoria era încă posibilă. Gândiți-vă bine!

Radu Ghelmez

Laura Catalina Dragomir – note de lectură

laura catalina dragomir barcelona

Surprinde plăcut faptul că o autoare atât de tânără are așa de multe publicații. Acum multă lume scrie, ne ajuta mult și rețelele sociale pentru că ne promovează. Adevăratele valori se cern, timpul o cere.

“E ușor a scrie versuri / Când nimic nu ai a spune / Înșirând cuvinte goale / Ce din coadă au să sune/ scria Eminescu – “Criticilor mei”

Scrierile Laurei Cătălina Dragomir au șansa să rămână peste timp, ele reușesc să treacă filtrul eclectic al publicului informat, perfect conștient de gusturile sale. Ea scrie o poezie vizionară care are nevoie de girul cunoscătorului pretențios și o primește. Are curaj, se expune celui mai nemilos dintre critici.

Este evident ca face parte din categoria celor care scriu de o manieră abstractă. Scrierile sale nu se adresează unui public neinstruit. E nevoie de înțelegere și aplecare, de efort, cunoștința scrisului, informații; de acel spiriduș care nu te lasă și te îndeamnă să cauți sensuri și înțelesuri, să propui și să descoperi.

Români plecați, români dezrădăcinați se vindecă, simt nevoia să spună cum trăiesc, ce sentimente nutresc. Au șansa comparației. Întrepătrunderea dintre culturi este altă caracteristică a timpului în care trăim. Mobilitatea face să vorbim acum de prieteni apropiați indiferent de granițe, vorbim de apropieri umane și nu de proximități geografice.

Laura Cătălina Dragomir locuiește în Catalunya, face parte acum din două – chiar trei – culturi niciodată antagonice, scrie de asemenea în limba acestui pământ sau i s-au tradus versuri:

Poem(a) 9 de Laura Cătălina Dragomir, traducido al español por Elisabeta Boțan

la palabra se porta bien como la piedra rodando
de otra forma todos vendrían a conocerla
y ella les dejaría y les daría hijos.

mira que la voy a poner en mi contra rota
con la cara lavada de nombre.

y yo voy a gritar:
es alma de otra
solo la hechicé para pasar por aquí
¡por eso me llama cariño mío!
y aquellos que quieran hablar en su nombre
en mí creerán
no en el llanto que se va.

es de noche y aquel que reza cuenta lo que hizo.
cerca de la palabra no soy yo
ella dio hijos a otros.

mejor haberla temido que perdido.


Laura Cătălina Dragomir (n. 8 iulie 1976, Buzău): A publicat poezie în revistele literare: Sintagme literare, 13 plus, Axis Mundi, Itaca, Antares (revistă USR); New York Magazin(dublă apariție), almanahul literar Sintagme literare (2015, 2016), Argeș, Mozaic, Feed-back, Boema. Puteți să citiți poemele Laurei Cătălina Dragomir pe platformele literare online:  www.e-creator.ro  (coordonată de poetul RomeoRoșianu, 22 iunie 2015/20 iulie 2016),www.revista.radiovocativ.com (10 octombrie 2015),www.ro.blastingnews.com (25 ianuarie 2016),www.robarna.ro (20 februarie 2016), www.gazetadespania.es  (12 martie 2016 / 03 septembrie 2016), www.hypocrisia.ro (23 mai 2016),www.poezie.ro (10 iunie 2016), www.literaturacopii.ro, www.presadiasporei.com (5 iulie 2015 / 14 august 2016),www.orizonturipoetice.blogspot.com (14 august 2016 / 24 august 2016).

Realizează rubricile Picătura de cultură“ (Revista Robarna) și „Literatura de proximitate” (Gazeta de Spania) și colaborează cu Radio Iași și cu Radio Trinitas.

Maria Liciu – Barcelona

Seara literara Marina Dirul si Diana Burlacu la Barcelona

marina dirul / diana burlacu

  • La Feria de Abril din Barcelona, pentru prima dată o prezentare literară.
  • Zece zile de activități culturale in care se îmbină arta plastică, expoziția de carte, poezie, proză, cu arta și tradiția populară.

În după-amiaza zilei de 29 aprilie 2018, în cuprinsul acestui târg de primăvară, Feria de Abril din Barcelona, s-au prezentat cărțile „Răsărituri între două ape” de Marina Dirul și antologia de poeme „Abisale trăiri”, coordonată de Valentina Becart Bisoc, iar Diana Burlacu, scriitoare de limbă spaniolă din Moldova, a adus în fața publicului cititor romanul „Dimensiunile Africii”. În pavilionul ACROS România, Centrul Cultural RoBarna din Barcelona și librăria Punct au invitat la acest eveniment admiratorii artei cuvântului și slovei.

inline marina dirul

Pe fundalul expoziției de pictură a Magdei Popovici s-a vorbit despre poezie, proză și despre noutăți din lumea literară din diaspora.

Gazda evenimentului, Ani Dumitru, de la revista RoBarna a făcut prezentările după care a fost rândul protagonistelor Marina Dirul și Diana Burlacu să se adreseze publicului începând cu prezentarea volumului „Răsărituri între două ape”. Am trecut în revistă activitatea mea literară, apoi am citit poeme din volumul de autor și din antologia de versuri „Abisale trăiri” în care am apărut.

Evenimentul a fost completat cu muzica interpretată de Angela Mocanu. Versurile mele au fost îmbrăcate în haina unei frumoase romanțe. Această colaborare a dat naștere „Romanței de toamna”, melodia ei a dat culoare seratei culturale de la Barcelona. Adriana Untila, aspiranta la mirifica taină a picturii a dat farmec poemelor din volumul „Răsărituri între două ape”. Această copilă, cu emoție și har a reușit să atingă sufletele celor prezenți.

marina dirul barcelona
Angela Mocanu, Adriana Untilă, Marina Dirul în Barcelona /foto: RoBarna

S-a vorbit despre Antologia „Abisale trăiri”, despre poeții publicați în paginile ei.

Maria Liciu, traducător de limbă românească în limba spaniolă, a vorbit despre viitoarea carte de schițe a Marinei Dirul, despre trecerea de la poem spre lumea reală, chiar de demult pierdută în uitare, despre scriitorul Florentin Adrian Maftei și creația sa, despre poemele din Antologie.

În final a urmat prezentarea romanului în limba spaniolă „Dimensiunile Africii” a Dianei Burlacu, posibil viitor scenariu pentru un film artistic.

diana burlacu inline
Diana Burlacu, prezentarea „Las dimensiones de Africa” în Barcelona / foto: RoBarna

Seara de la Barcelona s-a încheiat cu bucuria din sufletele chemate de frumoasele taine ale vieții. Am ascultat muzică interpretată de Angela Mocanu, Mihai Jereghi și Ana Bejan. A fost frumos, vom continua.

Marina Dirul, Barcelona

„Cu rușii noi am dus-o bine” spune Jora. Dincolo de podurile de flori

moldova

Cu rușii noi am dus-o bine!, îmi spune Jora, un băiat de 30 de ani care stă așezat la o masă din fața bufetului din Negureni, Telenești. Cu el mai sunt câțiva consăteni cam de vârsta lui.

Prin localitate trece șoseaua Sărătenii Vechi, Soroca, pentru care Guvernul SUA a cheltuit 142 de milioane de dolari, tot aici Guvernul României a făcut o școală de două milioane de euro, dar tot satul a votat cu… Dodon.

– De ce? devin eu curios.
Ca să nu vină americanii la noi în sat, zice unul. Şi nici românii… Las’ să ne facă şcoala şi să plece.
– De ce să plece românii?, devin curios. Doar și tu ești român…
Eu? rămâne mirat Jora. Niciodată! Eu sânt moldovan. Ca Ștefan cel Mare.
– Dar Ștefan cel Mare nu și-a zis nicăieri moldovean, ci doar valah, adică român.
Treaba lui. Noi cu rușii am dus-o tare bine, repetă el.
– Când?, întreb. Când ne-au deportat în Siberia?
Pe mine nu m-au deportat. Numai pe tata…

diaspora startup

Unul dintre meseni, care-și zice Sașa, îmi divulgă tot secretul:

– Când au venit alegerile, badea Grișa a umblat prin sat și ne-a dat câte o sticlă de votcă la patru oameni și ne-a zis să votăm cu Dodon.

Badea Grișa e primarul satului.

– Noi încă nu ne-am săturat de ruși, zice cu sarcasm Sașa. Toate femeile noastre lucrează la Moscova, iar noi le bem banii aici.
– Cu Rusia noi am dus-o tare bine, mai zice o dată Jora.

Dacă Jora, Sașa și ceilalți săteni, printr-o minune, ar deschide vreo carte de istorie, ar ști că țara care ne-a făcut cel mai mare rău de-a lungul istoriei a fost tocmai ea.

Aceasta a făcut zeci de războaie pe teritoriul Moldovei, ne-a luat în robie concetățenii, ne-a deportat, ne-a închis bisericile, ne-a interzis limba, numele, ne-a furat teritoriile, ne-a pârjolit satele, ne-a decapitat intelectualii, a umplut închisorile cu ei, ne-a acceptat doar ca slugi, ne-a tratat ca oameni inferiori, și tot așa…

Anume țarii ruși au ucis-o în 1505 pe Elena Voloșanca (adică Românca, nu Moldoveanca), fiica lui Ștefan cel Mare, apoi și pe feciorul ei Dimitrie, desemnat ca moștenitor al tronului Rusiei. Toate soliile și scrisorile pe care le trimite bătrânul domnitor al Moldovei cu rugămintea de a-i elibera din închisoare, ca să poată veni în Moldova, rămân fără răspuns.

Începând cu 1711, rușii au tot încercat, ca niște creștini ce eram și noi, să ne „elibereze” de turci. Despre modul cum o făceau povestesc letopisețele noastre. Cronicarul Nicolae Costin relatează cum oștenii lui Petru I, în preajma bătăliei de la Stănilești din 28 iunie 1711, în loc să-i prade pe turci, aceștia i-au prădat vitejește pe… moldoveni: „…iar peste noaptea aceea n-au scăpat fără pagubă niciun boier nefurat de muscali: cui pistoale, cui rafturi, cui epingele, nici boier, nici slugă” (Nicolae Costin, „Letopisețul Țării Moldovei”, Chișinău, Ed. Hyperion, 1990, pag. 385)

Halal „eliberatori”!

Un alt cronicar, Ion Neculce, explică de ce nordul Moldovei a rămas aproape fără oameni: rușii se împăcau cu moldovenii pe care veneau să-i salveze „ca lupul cu oaia”, oștirile lor intrând în Moldova doar ca să o prade, ducând în Rusia sute de mii (!) de moldoveni în robie, procedând mai rău ca păgânii, pe care să-i folosească drept sclavi sau ca să-i vândă la târgurile lor de robi.

Iată ce zice Neculce despre o campanie rusească din 1731: „Și atunci la purcesul lui Minih (generalul armatei ruse – n.n.) trimis-au de au robit mulți oameni din ținutul Hotinului și de pe marginea Cernăuților, și i-au trecut cu femei și copii la Mosku (Moscova – n.n.) și-i împărțeau pe oameni ca pe dobitoace; unul lua bărbații, alții – femeile, alții – copiii. Și-i vindeau unii la alții fără de leacă de milă, mai rău decât ţătarii. Și era vreme de iarnă. Bogate și multe lacrimi era, cât se auzea glasurile lor la cer… Socotiți, fraților cetitori, cum este osânda și mânia lui Dumnezeu pe țara aceasta!”. Ion Neculce, Letopisețul Țării Moldovei, în „Cronicile României” de Mihail Kogălniceanu, București, 1872, pag. 412.


Toti românii din diaspora au în casa TV românesc. Tu?
dolce telekomStai informat, tine legatura cu evenimentele din tara, vorbeste romaneste / Tv satelit oriunde in Europa /


Acele lacrimi bogate au tot continuat să curgă de-a lungul celor peste 20 de războaie pe care le-au tot purtat rușii cu turcii pe teritoriul nostru, unde „frații” creștini veneau să se bată cu turcii și să se întoarcă acasă cu robi moldoveni.

M. Eminescu avea să spună despre noi în secolul XIX: „A rosti numele Basarabia e totuna cu a protesta contra ocupațiunii rusești”.

Eram o țară mare.

Mai întâi Rusia ne-a luat proprietățile din Transnistria. Chiar dacă, generoasă, a intitulat Pacea din 1740 cu turcii „Pacea dintre imperiul rus și imperiul otoman despre stabilirea granițelor Țării Moldovei pe râul Bug” și, întrucât acel spațiu era în majoritatea lui locuit de moldoveni, a denumit inițial acel teritoriu Moldova Nouă.

Dar foarte repede s-a răzgândit.

În 1792 ea a ajuns la Nistru și a botezat acele întinderi cu sate de moldoveni și tătari – când acolo nu era atestat încă nici măcar un singur rus sau ucrainean – Rusia Nouă (Novorossia).

În 1812, cu pretextul de a fi „eliberat-o”, armatele ruse au rupt Moldova în două, ei luându-și jumătatea cea mai mare.

Am avut ieșire la Marea Neagră.
Rusia ne-a furat-o.

Mai întâi, în 1812, și-a luat-o sieși. Apoi, în 1940, i-a dăruit-o surorii sale, pe care acum o sfârtecă fără milă, Ucraina.
Am avut ieșire la Dunăre.

Tot această țară hulpavă de la răsărit ne-a răpit Dunărea. Astăzi gurile Dunării curg prin țara vecină și prietenă, dăruite acesteia de „fratele de la Răsărit”.

Am avut o insulă – Insula Șerpilor –, unica din Marea Neagră, cuibul piraților moldoveni în alte secole; Rusia ne-a furat-o și pe ea, azi având proprietară Ucraina.

Tot cu concursul Rusiei ni s-a răpit, în 1775, partea de nord a Moldovei, numită de austrieci Bucovina, în cinstea generalului austriac Bukow, căreia îi aparține ideea de a lua de la Moldova teritoriile ei de la nord, ca Austria să poată face legătură cu Galiția achiziționată de curând.

Generalii ruși au acceptat furtul pentru o tabacheră de aur.

Jafurile teritoriale au continuat în 1940: Nikita Hrușciov a cerut de la Stalin toată Basarabia, pretextând că 90% din totalul populației Basarabiei sunt ucraineni. Noroc de cel mai mare criminal al istoriei, I. Stalin, care nu l-a crezut și a constatat că informația din Ultimatumul URSS dat României în care se spunea că populația Basarabiei e alcătuită din ucraineni „e un pic exagerată”. Iar atunci când conducerea RSS Moldovenești – Piotr Borodin și Tihon Konstantinov – a mers la tătucul popoarelor să-l roage ca regiunile Ismail, Bolgrad, Cetatea Albă, Chilia, Hotin, inclusiv jumătate din teritoriul RASS Moldovenești, să treacă la Ucraina, conducătorul URSS i-a ascultat pufăind din lulea și le-a spus: „Хорошо, пусть будет как вы хотите, но будьте уверены: через время народ Молдавии будет вас проклинать” („Bine, să fie așa cum doriți, dar să fiți siguri: peste ani poporul Moldovei vă va blestema”) (Stenograma acestei întâlniri a fost descoperită în arhivele Kremlinului de istoricul V. Pasat).

Aș vrea să-i înțeleg și pe conducătorii R.S.S.M. de atunci: ei și-au făcut datoria lor de patrioiți ruși.

Bănuiesc că Jora și Sașa din Negureni cred că atunci moldovenilor le-a fost cel mai bine.

Au urmat deportările masive în 1940, 1944, 1945, 1949, 1951, 1952 către Siberia și Kazahstan. După date mai recente, au avut de suferit din cauza deportărilor –, aici îi includem și pe tinerii trimiși la școlile de meserii FZO, pe cei expediați să desțelenească Kazahstanul, să industrializeze Siberia – peste 300 000 de basarabeni. Cei mai mulți au fost deportați din satele alipite în 1940 la Ucraina din sudul și nordul Basarabiei – localități întregi de moldoveni –, în locul lor fiind aduși ucraineni, ca să se schimbe componența etnică, ceea ce constituie, conform dreptului internațional, acte de genocid contra populației băștinașe.

A fost decapitată toată intelectualitatea, toți cei cu studii superioare au fost deportați, fiind lăsate la baștină doar persoanele care au acceptat să colaboreze cu organelle NKVD. Elevii care studiau la liceele din România au fost trimişi și ei către Siberia.

Preoții au fost scoși din amvoane și judecați. Părintele Alexandru Baltaga a fost aruncat din trenul care-l ducea spre Siberia. Părintele Mihail Ciocanu a fost împușcat în altarul bisericii din Nișcani. Părintele Chicu din Pitușca-Călărași a fost îngropat de viu într-o groapă de la marginea satului de către șeful NKVD-ului rational, tatăl lui V. Kutârkin, cel care până nu demult a fost ministru în R.S.S.M. ș.a.

Azi urmașii acelor preoți din aceleași altare cântă osanale țării care a închis cele 2000 de biserici și toate mănăstirile (afară de Japca, pentru că avea călugărițe rusoaice).

În 1940 și 1944 se refugiaseră în România peste un million de basarabeni. Atunci au fost deportați, împușcați, lichidați de către ruși 563 de primari ai satelor noastre. Toți cei care nu reușiseră să treacă Prutul.

Ei au fost „pedepsiți” pentru „colaboraționism”, dar în aceste funcții nu fuseseră numiți de Statul Român, ci au fost aleși de locuitorii satelor, care-i aleseseră în fruntea lor pe cei mai buni dintre ei: gospodari de frunte, oameni respectați, înțelepți și omenoși.

Mătușa mea Tecla Leancă, sora bunicii mele Ana Caragea-Dabija, a fost omorâtă în Siberia, unde fusese deportată în 1940, numai pentru „vina” că soțul ei, Mihail Leancă, fusese ales primar al localității Satu-Nou, Cimișlia.

Tot rușii i-au trimis drept carne de tun pe basarabeni pe linia întâi a frontului celui de-al Doilea Război Mondial, peste 250 000 dintre ei căzând pe câmpul de luptă într-un război care nu era al lor.

Sute de basarabeni au murit ulterior în Afganistan, în Angola, la Damansk, în războiul contra Chinei, în Coreea de Nord etc.

Pentru ce? De ce?

Să fi murit ei de fericire sau de multul bine pe care li l-au adus rușii?
foametea organizată de sovietici, pentru că în prima parte a războiului basarabenii ar fi luptat contra lor, în anii 1946-1947 au murit alte 300 000 de persoane.
Ni se spune că din cauza secetei.
Nu este adevărat.

Secetă a fost și în România, dar acolo n-a murit nimeni de foame, din motiv că n-au umblat ca la noi bande de activiști venetici, însoțite de enkavediști, milițieni și soldați, ca să măture podurile caselor până la ultimul grăunte.

Atunci, se vede, basarabenii au fost fericiți.

Ni s-a interzis, după 1940, să ne rugăm la Cel de Sus, să ne vorbim limba, să citim cărțile clasicilor noștri, să ne cunoaștem istoria neamului…

Moldovenilor nu le era îngăduit să se stabilească în orașe – ele erau doar pentru ruși, moldovenii urmând să rămână la coada vacii, iar puținii dintre ei care ajungeau în orașe trebuiau să aștepte zeci de ani ca să poată primi un apartament – și acela doar cooperativ, adică plătit din banii lor.

Pe când „specialiștii” ruși obţineau apartamente pe parcursul unui an.
Ce fel de „specialiști”?

Ne spune un anunț pe care ni l-a adus un concetățean de-al nostru din Tambov, care l-a găsit la ieșirea din închisoare și pe care l-am publicat în 1988 în „Literatura și arta”: „В Молдавской ССР нужны разнорабочие. В течении года предоставится квартира” („RSS Moldovenească angajează muncitori necalificați. În decursul unui an asigurarea cu apartamente e garantată”).

Avize de acestea erau afișate la ieșirile din toate închisorile din fosta URSS și „eliberații” au dat buzna cu toții încoace. Azi ei și urmașii lor votează cu Dodon și ies la mitingurile lui ca să ne strige: „Убирайтесь в вашу Румынию!” („Plecați în România voastră!”).

Dar de ce n-ați pleca voi în Rusia voastră?

Aici ei sunt stăpâni. Aici ei dictează.

Iar noi mai suntem străini în propria țară.

Mă îndoiesc că vom fi stăpâni atunci când vom intra pentru totdeauna cu tot cu țară, așa cum dorește Dodon, în Federația Rusă.

O constatare: lumea pleacă pe-un cap din „țărișoară”. Dar cei care pleacă sunt moldoveni. N-am auzit niciun rus să plece. Măcar în Federația Rusă. Ei rămân aici să lupte „pentru Maldova”. „Maldova” e a lor.

Iar ruși în Republica Moldova sunt, conform ultimului recensământ, doar 4,8% din totalul populației. Dar aceștia ocupă posturile-cheie. De aceea ei lasă impresia că ar constitui 90% sau 100%.

Doar așa se explică faptul că, într-o țară cu 4,8% de ruși, proporția de școli rusești este de 32%.

În 1992, după ce Republica Moldova s-a declarat stat independent, Federația Rusă ne-a declarat război, ca să ne răpească și teritoriile de dincolo de Nistru și orașul Tighina de dincoace, cu satele din jurul ei.

Acum ne amenință că, dacă nu o vom iubi, o să ne ia Găgăuzia și Bălțiul. Iar la Soroca se construiește în aceste zile „Цыганский Парламент» („Parlamentul Țiganilor”).
Asta – după ce va încheia campania sa pacifistă din Ucraina.

Iar Rusia vrea să-i știm de frică. Ea știe că, aflându-ne cu pistolul la tâmplă, o vom iubi nespus, ca și-n 1812, ca și-n 1917, ca și-n 1940, ca și-n 1944… Cum zice și cântecul nostru popular:

Dragul lelii, Ionică,
Te iubesc mai mult de frică.

Ionică, aici, e Ivan. Iar Ivan e Rusia, cea despre care poetul Nikolai Gumiloiov afirma: „Rusia este un tramvai deraiat”. Care se duce niciunde, care duce în niciunde.

Iar cei care se vor cu ruşii, n-ar strica să mai deschidă vreo carte de istorie, evident nu cele la care-i trimite Dodon, unde îşi vor găsi rudele, bunicii, părinţii nedreptăţiţi şi ţara lor decapitată.

Iar când se vor gândi ce destin ar putea să aibă copiii și nepoții lor, nu le va mai arde, cred, a se dori să ajungă în Rai, avându-l pe Satan călăuză.

Nicolae DABIJA

Citeste doar ceea ce merita. Urmareste-ne si pe Facebook 

Într-o podgorie din Provence, cu domnul Jorgulescu, coleg de clasă al Regelui Mihai

jorgulescu

[one_half] i t morar[/one_half] [one_half_last] Ioan T.Morar [/one_half_last]


Dacă nu credem în coincidențe, poate coincidențele cred în noi. Și ne ies în cale pînă cînd cedăm recunoscînd: da, asta e, trebuie să fie la mijloc o coincidență. Altfel cum aș explica faptul că pe 30 decembrie, ziua în care a abdicat Regele Mihai, urma să întîlnesc, la exact cincizeci de ani după aceea, un fost coleg de clasă al Majestății Sale, pe care-l cheamă tot Mihai? Poate nu e o coincidență: la sărbătoarea de 1 Decembrie, organizată de Amitié Franco-Roumaine, ca în fiecare an, la Destrousse, în sala festivă a primăriei, au venit pentru prima dată, printre alți conaționali, și doi tineri români stabiliți în regiune, Marius și Andreea. El, IT-ist, ea stomatoloagă. El, din Lugoj, ea din Timișoara. Dar nu de oriunde din Lugoj, ci de pe strada Gheorghe Doja, la două-trei case de Liceul Textila (azi Colegiul Braniște), unde am fost profesor de română timp de cinci ani. Poate nu e coincidență. Marius e pasionat de vin, știe că sînt și eu pasionat…

Și-mi vorbește despre o podgorie, Château Revelette, al cărei fost proprietar (devenit socrul noului proprietar) a făcut liceul în aceeași clasă cu Regele Mihai.

„Nu se poate”, zic eu. „Și mai trăiește?”. „Da”, zice Marius, „noi am fost acolo acum doi ani, domnul Jorgulescu (da, cu J) era foarte bine, se ține bine, e în formă. Și ginerele, Peter, și fiica lui, Sandra, sînt niște oameni foarte deschiși, foarte simpatici, merită o vizită”. „Merită și un text”, zic eu.

smart up

Năvală pe internet pentru documentare. Numele Mihai Jorgulescu nu apare pe Google. Ba mai mult, sînt corectat: „Poate ați vrut să căutați Mihai Iorgulescu”. Nu, greșești corectîndu-mă, știu bine ce caut. Caut Mihai Jorgulescu și nu găsesc. Pentru că partea importantă a vieții și activității sale s-a petrecut în anii B.G. (Before Google). Dar găsesc numele ginerelui, Peter Fischer, un neamț cu studii de viticultură în California, ajuns, după periplul american, la Revelette, domeniu cumpărat depărinții săi, o veche familie de industriași din Germania. (Străbunicul lui Peter, Auguste Fischer, a inventat lipiciul UHU.)

chateau revelette
Chateau Revelette – Aix en Provence / foto: David Morar

Inițial, familia lui Peter nu voia să facă neapărat vin, avea nevoie de un domeniu de vacanță și de vînătoare. Buuun. Cei de la care au cumpărat domeniul, domnul Jorgulescu și soția sa (franțuzoiacă), aveau o fată, Sandra, care cînd a venit vremea s-a îndrăgostit de Peter. Cu care s-a căsătorit. Și de atunci trăiesc fericiți și produc un vin foarte bun, despre care se vorbește în presa de specialitate din Franța. Un vin produs în regim Bio din 1990, cînd încă nu era la modă chestia asta. Cu umor și cu mîndrie, pornind de la modelul „vinificator din tată în fiu”, Peter Fischer a scris pe etichete, sub semnătura sa, „Vinificator din ginere în ginere”.

Château Revelette

Iau contact cu domeniul, spun în e-mail „cine sînt și ce vreau”. Îmi răspunde Peter Fischer. care ne invită să venim: îi va face mare bucurie socrului său să stăm de vorbă. Calendarul se încarcă de tot felul de corvoade mici și mari, așa că, pînă la urmă, singura zi în care putem merge e 30 decembrie. „După masă, dar, dacă se poate, înainte de ora 15”, răspunde domnul Fischer.

Cine a văzut filme făcute în Provence își imaginează mai ușor drumul pe care l-am făcut din La Ciotat, trecînd pe lîngă Aix-en-Provence, pînă în Jouques, pe raza căruia e Château Revelette. Sînt doar eu cu David în mașină, Carmen a rămas pentru ultimele pregătiri de Revelion. El își amintește că am mai trecut, acum cîțiva ani, pe drumul ăsta cu copaci bătrîni, unindu-și coroanele deasupra șoselei. Îmi amintesc și eu. E greu să uiți imaginile astea. Trebuie să ajungem, din descrierile pe care le-am citit, în nordul muntelui Saint Victoire, în zona „cea mai septentrională” a apelațiunii Coteau d’Aix. (sau, cum scrie la intrare, Aix-en-Provence Septentrionale). Jouques e o comună de patru mii de locuitori, tipică pentru arrière-pays (tradus cuvînt cu cuvînt înseamnă țara din spate. Ceea ce sună frumos: „locuiesc în țara din spate”), la vreo douăzeci de kilometri de Aix. Nu ne oprim să întrebăm cum ajungem la Revelette, GPS-ul a ofilit și această plăcere, să te oprești din drum lîngă un localnic și să-l întrebi direcția. Intrăm într-o zonă împădurită care justifică ceea ce scrie pe site-ul domeniului: „rămas în stare brută, sălbatic și misterios”. Treizeci de hectare de vie înconjurate de pădure.

Drumul nu mai e asfaltat, e un drum de țară care parcă te duce „departe, foarte departe, în afara timpului, dincolo de realitate”, în vremea „vinozaurilor” (cuvîntul nu e al meu, e al unui site de vinuri care grupează, printre alte domenii, și pe cel pe care-l vom vedea azi). Dacă vrei să faci un film cu atmosferă fantastică, aici e locul.

Cînd ajungem în fața castelului (chiar e un castel) și opresc mașina, liniștea parcă face să ne țiuie urechile. Unde sîntem? În ce epocă am ajuns? Da, am pășit într-o altă lume, din care răsare, după ce am tot sunat la clopotul pus în fața intrării, doamna Sandra, co-propietara, sprijinîndu-se de cîrje. Și-a luxat glezna, a alunecat acum trei săptămîni, cînd a căzut zăpada de treizeci de centimetri (frigul de atunci s-a simțit pînă în La Ciotat!). Știe românește doar cîteva cuvinte. Cînd era copil, tatăl ei i-a spus că nu are nevoie de limba română, Cortina de Fier era atît de puternic instalată încît nu credea că vor mai ajunge în țara lui natală. Cine se aștepta să se termine comunismul? Acum e o limbă străină, mai greu de învățat. A vizitat România de multe ori, tatăl mai are rude acolo.

Intrăm în magazinul domeniului, unde vine și Peter Fischer, un om jovial, care-și păstrează farmecul accentului străin. Ne spune cum a ajuns aici (ceea ce eu v-am spus mai înainte), ne vorbește despre vinurile sale pe care le caracterizează cu un cuvînt: adevărate. Recenziile din revistele de specialitate vorbesc despre ele ca despre vinuri de referință pentru Provence, în special cele albe și cele roșii (rosé-ul e subînțeles). Vorbim și despre vinurile românești. Peter are un prieten care a lucrat la Ceptura, cu Guy de Poix. Descoperim o pasiune comună, vinurile spaniole de Priorat. Peter și alți doi prieteni exploatează un domeniu de acolo. Am putea discuta ore în șir. Îmi face plăcere să văd pasiunea specială a unui neamț care face vinuri de referință în Provence. Cum a înțeles potențialul zonei, aici, unde iernile sînt aspre și verile calde, unde trebuie să mergi în direcția pe care ți-o arată priceperea și intuiția. E un amestec subtil, dacă vrei să faci vinuri adevărate. Să captezi expresia teroarului în stare pură.

Château Revelette
foto:David Morar

Totuși, să ne vedem și cu tata-socru, care ne așteaptă. Ieșim prin ușa din spate și traversăm curtea mică pentru a ajunge la întîlnirea cu domnul Mihai Jorgulescu. Ne primește în picioare și ne îmbrățișează. „Mă bucur că pot vorbi românește, bine ați venit” . Are o statură impunătoare, zveltă. Ne invită să stăm lîngă șemineu. Sînt emoționat, abia îmi găsesc întrebările. Pînă la urmă demarez discuția. Da, a fost coleg de clasă la Colegiul Național Sfîntul Sava cu regele Mihai. Nu coleg de bancă, în bancă a stat cu prințul Brîncoveanu. „Era o clasă făcută special pentru rege, cu reprezentanți din toate clasele sociale, și proveniți din cele patru religii. Era o Românie la scară redusă. El era, pe atunci, Voevod. Am vizitat împreună cu colegii de clasă, și cu el, toată Europa…”
— Cum era Regele?
— Era firesc, ieșeam împreună, sărbătoream împreună. Era inteligent și foarte normal cu noi. Eram colegii lui, nu supuși… De fapt, și această clasă făcută pentru el era parte dintr-un proiect. Tatăl lui Mihai, Carol al II-lea, a avut multe păcate, cu femeile mai ales, a fost un rege oribil, dar a avut și un proiect foarte bun. Dacă el nu a putut fi un rege cum trebuia, și-a dorit să facă din Mihai un rege bun. Ăsta era planul lui, ideea lui cea mai bună. Și Mihai chiar a fost un Rege bun, păcat că nu a mai avut pentru cine să fie, istoria a mers în altă direcție… Am văzut funeraliile Regelui Mihai. Am fost impresionant de cum a fost omagiat. A fost o ceremonie de recunoștință. Dar prea tîrziu, prea tîrziu…”

Ne alintăm spunînd, mai toți, că viața noastră e un roman, deși are în ea materie de o schiță, de o nuvelă. Viața lui Mihai Jorgulescu este chiar un roman. A plecat din România la 18 ani, a studiat ingineria și matematica, a lucrat pentru americani, pentru nemți, pentru francezi. Și-a petrecut ani din viață în Senegal, în Maroc. A lucrat la aeroportul din Casablanca, fost inițial aeroport militar american — „după terminarea Războiului Rece, americanii l-au făcut cadou orașului Casablanca”. S-a stabilit în Provence, la Revelette, prin căsătorie. „Soția mea era de aici, născută aici, familia ei avea domeniul ăsta”. S-a potrivit bine, pentru că „ginerele Mihai” venea cu pasiunea pentru vin de la un unchi care stăpânea o podgorie la Valea Călugărească. „Am vinul în ADN”. Și Peter spune că a moștenit pasiunea pentru vin de la un unchi al lui. Iar pentru Mihai Jorgulescu, faptul că s-a întîmplat așa, că a devenit socrul noului propietar, i se pare un bun aranjament. deși a vîndut domeniul, el rămîne în familie. (O remarcă la care rîd și el, și Peter).

jorgulescu
Mihai Jorgulescu și IT Morar / Château Revelette – Aix-en-Provence / froto: David Morar

După ’89, Mihai Jorgulescu a fost destul de des în România. Cel puțin o dată pe an. Are mulți verișori și nepoți. O verișoară de-a lui a fost soția lui Colea Răutu. A început să citească în românește acum, de cînd poate să-și procure cărți. Citește fără ochelari. Îi ofer un exemplar din cartea mea, Lindenfeld și se bucură, o va citi începînd de mîine… Îi spun lui Peter ce subiect are cartea (a văzut titlul și s-a arătat interesat). Răspunde că știe problema cu deportarea în Siberia, și tatăl lui a fost deportat șase ani. (Să numesc asta coincidență!?) Nu am o traducere în germană sau în franceză? — mă întreabă. Nu, nu am…, poate în viitor… Am trecut de ora trei și Peter are de lucru în cramă. Vinul nu se face singur. Iar noi trebuie să ne smulgem din această insulă de timp și spațiu, să intrăm în realitatea de zi cu zi. Să ajungem, cu bine la La Ciotat. La Ciotat? mă întreabă Peter Fischer. — Ăsta e locul în care ne dorim noi să ne retragem dacă predăm ștafeta cu via. E un orășel adevărat, ne place cel mai mult din toată zona…

Coincidență sau nu, așa s-a încheiat vizita noastră la Château Revelette.

text apărut inițial în Revista Orizont

Bandiții a intrat ân boxa mea dela suptsol !!!! (Răzbunarea)

suptsol

[one_half]

acotunoaie
Iulian Acotunoaie

[/one_half]
[one_half_last]
Personaje:
– copiii vecinilor Belegoju
– sfântul Anton de la Padova
cumnații
madam Chitrosu
[/one_half_last]


A fost Vinerea Neagră !!! Bandiții a intrat ân boxa mea dela suptsol !!!!

Ușea nu era forțată, lacătul era inctact, așa că imedeat iam bănuit pe copii vecinilor Belegoju deoarece doar ei sunt atâta de slabi âncât să pătrundă pe gaura de aerisire dela boxă și să fure doar noo Peturi cu Vin ținute cu mare grijă de mine acolo, pentru a le duce acasă la un bețiv cum e tatăl lor !!!!

Vineri seara am fost neom de nervi !!!!

Am blocat liftul, și când am auzit pe Scări glasul copilor Belegoju, am ieșit ca turbat de nervi și draci la ei !! E și folbaliști ticăloșii, așa că doi au scăpat cu fuga când mau văzut turbat, mai ales că eram și cam beat de supărare, iar pe al treilea nu am reușit săl prind deoarece geaca i sa rupt ân mâna mea !!!! Miam luat elan, și când iam tras un șut ân cur, noroc că venea dela cunpărături cu o sacoșe grea ân mână care sacoșă la ținut pe loc să nu se zdrobească cu trupul bicisnic de perete, așa ce șut iam tras !!!!

Dar slăbiciunea lor a fost nefastă pentru mine !!!!

Din șocul loviturii ântro secundă miau căzut doo unghii dela degetele piciorului !!! Așa că ân tinp ce de durere mi sa ântunecat imaginea ochilor,tâlharul a fugit, iar eu am rămas ântrun nor de ântunerec și de stele verzi, ân tinp ce toți Sfinții Ortodocși, Catolnici, ba chiar și dela Sectanții Ehoviști mi se arătau ân fața ochilor, șocați și ei de chinul durerii mele !!! La urma toată ânsuși Sfântul Anton de la Padova a vorbit cu mine !!!

Mi sa adresat ântro Linbă Română aprocsimativă, aidoma Linbii cum vorbește badantele Române care se ântoarce acasă după trei ani de muncă ân Italea, adica mesteca Linbile ântre ele, dar am ânțeles perfect de bine că aș fi celmai și celmai mare fraer dacă nu maș răzbuna pe copii Belegoji, apoi a dispărut ântro prăfărae de nedescris,și ântrun nor de corji de semințe, anbalaje, și hârtii mototolite,de unde miam dat io seama că Sfântu Anton dela Padova e sfântul Curețeniei și a oamenilor care muncește la curețenie pela Italieni !!!!

La boxă am și Saci cu Ciment, afară este Balastru, ân casă aveam o mingie mare de plaje dela Nivea, așa că am făcut beton, am unplut mingia cu acel beton, și sânbătă dimineață după ce sa ântărit betonul,mau ajutat Cumnații și am așezato cu mare greu pe Aleea dela Bloc !!! Nici ars cu ferul roșu nu credeam că la noi ân Scară femeele face Sport !!!

Pândeam cu Cumnații din Balcon, când pela ora 7 a apărut Madam Chitrosu dela Etaj 3. Chiar dacă are 60 de ani, iubește atât de tare Yoga și Acletismul, âncât și soțul a părăsito acum ân pragul Pensiei, iar ea aleargă ân fecare dimneață cu un ruptsac plin de nisip ân spate !!! Stârnește toți câinii maidaneji din Zona Cet, aleargă fugărită de câte doozeci-treizeci de dulăi, ba maimult odată a fugărito chiar și Poliția, crezând că are țigări de contrabantă ân ruptsac și fuge de ei cutot cu javre după ea !!!

Sportivă totală, deoarece nu sa putut apține de a lovi și mingea cu un șut năprasnic !!!! Imedeat sa prăbușit secerată cu laba piciorului ân mâini !!!! Crecă dacă o ânpușca un Lunetist, se mai zvârcolea de doo trei ori pe Alee, așa că nu știu dacă mai are vreo unghie la degete după cum a căzut de inertă !!!!

A urmat una din babele Deonisă dela Etaj2, ieșită cu gonoiul !! Moartă și ea, după ce ânainte de a șuta năpraznic âși luase ân vizor felestrele lui Madam Ceocoiu dela Etaj1, bănuită că trăește pe ascuns cu Adimistratorul !!!

Abia la 7’30 a eșit și hoțul Belegoju, pe nume Bebi. Purta janbiere facute din niște pungi de plastic,teneși, și un tricou cu Număr 10 peste flanea, semn că se ducea la folbal, și e și prost crescut nesimpțitul, deoarece a lovit mingia abea după ce a persiflat acele doo femei aflate ân suferință cu vorbele ,,Da’ ce face fetele pe jos ?? Plaje ân ianuarie ??”

Chiar mă gândeam serios să vorbesc cu Belegojii despre copiii lor !! Mă gândeam să nu aibe boala numită ,,Copsaltroză” ori numită ,,Oase de Sticlă”, și asta doar că Bebi șia luat elan, și când a șutat odată mingia, ântro secundă șia frânt piciorul chear de supt genunche !!!!

Ori tot cei posibil să fie ori din pricina slăbiciunii ecstreme, ori antrenamentelor care le face la Academiea Hagi Ghiorghe nu ma mai interesat !!!

Ân tinp ce Cumnații hăhăiau de râs, privirea mia căzut peun levier metalic adus de Socrămiu joi seară !!!

Atunci am realizat că el a spart boxa !!! A scos ușea din balamale, apoi a puso ânapoi !!! Și decât Vinul la interesat din câte bunuri e acolo !!! Acuma el e plecat să bea prada cu pretenii lui penseonari, dar cu siguranță că tot acasă se ântoarce !!!!

Și vede el atuncia…

M-am pierdut pe mine insumi cand am nascut dar am castigat asta

nascut

Sunt multe motivele pentru care am decis să am copii mai târziu decât majoritatea dintre prietenii mei. În mare parte a fost pentru că mă încântă singurătatea, independența și libertatea. Întotdeauna mi-au plăcut copii, asta îmi e clar. Dar simțeam că atunci când voi avea un copil, nu mai era nimic de făcut. Știam că îi voi da totul copilului meu iar gândul ăsta era teribil.

Când în sfârșit am avut-o pe fiica mea, am pierdut toate lucrurile astea de care mă temeam și unele în plus. A fost înfricoșător.

Mi-am pierdut corpul. Rutina de exerciții la care țineam s-a dus pe apa sâmbetei după ce am născut. Nașterea mi-a devastat corpul. Mă simțeam terminată fizic și fără energie în fiecare zi. S-a întâmplat același lucru cu dieta. Am luat în greutate. Am avut nevoie de trei sau patru ani să-mi recuperez echilibrul.

Mi-am pierdut odihna. Între a sta trează toată noaptea, dificultatea de a învăța să alăptez și, în plus de a continua să am grijă de fiul perechii mele, m-am convertit într-o mama zombi despre care glumește lumea.

Am pierdut singurătatea. Aproape m-am prăbușit în fața presiunii de a fi o sursă umană de mâncare, serviciu de taxi, infirmieră, femeie de serviciu, bucătăreasă, prietenă de joacă, mamă, mamă vitregă și soție. Nu aveam timp pentru mine. Niciodată.

Mi-am pierdut stilul. Era un timp când purtam îmbrăcăminte modernă și blugi mișto cu vestă de piele. După ce am avut-o pe fiica mea toate erau pantaloni de pijama, cămășiXXL (furate din dulapul soțului meu) și tricouri elastice de yoga. Dacă părea pe jumătate decent sau comod era ok.

Istoria mea nu e unică, nici măcar dificilă comparând-o cu ale altor femei din lume. Dar asta e. În lumea mea am pierdut comoditățile vechiului stil de viață. Si am plâns după ele.

digi dolce focus 2017

Pe de altă parte e cealaltă față a monedei. Pe măsură ce au trecut anii, mi-am dat seama că am câștigat trăiri care au venit să compenseze toate aceste pierderi. Au fost lucruri interesante care nu ar fi apărut altfel niciodată.

Am câștigat în generozitate. Stilul meu de viață lejer a lăsat loc unui nou capitol. Nu mai era loc pentru egoism. Viața deja nu se mai putea limita la mine. Am învățat să dau, să fac sacrificii, să las în urmă părți din mine de care nu mai aveam nevoie. Fiica mea nu avea nimic în comun cu persoana care eram. A trebuit să mă adaptez, să evoluționez, să cedez.

Am câștigat în responsabilitate. Să ai în mâinile tale comoara vieții și să încerci să nu o rupi e o experiență care îți ridică părul pe mâini. Să alimentezi, să îmbraci și să ții în brațe un pui de om care nu ar putea supraviețui fără tine nu e o glumă. Totul îți cade pe umeri. Totul e dezastruos, înfricoșător, exasperant și, la final, reconfortant. Am descoperit că ce făceam era să încerc să mențin pe cineva în viață.

Am câștigat în umilitate. Înveți să râzi de tine însuți când ieși din casă cu vomitătura pe cămașă, caca între degete, lapte pe sfârcuri și păr pe tot corpul. (da, e așa). Este dezagreabil să fii mamă. Dar ce poți face decât să lași vanitatea la o parte și să accepți că nu mai ești organizată, nu mai ești perfectă și nici măcar nu mai ești curată.

Am câștigat pe cineva care mă iubește doar pentru că sunt vie. Am primit mai mult decât o fetiță pe care am purtat-o în pântec nouă luni. Am câștigat o persoană cu ochi mari, strălucitori și curioși, gropițe în obraji când surâde și un râs îngeresc care topește auzul și inima. Am câștigat un prieten care privește tot ce fac și ascultă tot ce spun. Sunt adevărul ei absolut. Sunt atât locul moale în care să cadă cât și manualul de instrucțiuni pentru a nu cădea.

Am câștigat maternitatea. Și mulțumesc pentru ea.


 

Articol original tradus pentru RoBarna de Livia Velicu

4 sfaturi pentru a nu pica în plasa ‘aventurilor online’

online dating

Înainte de apariția Internetului, oamenii obișnuiau să se întâlnească prin intermediul familiei, prietenilor, școlii, muncii sau în cadrul întâlnirilor și evenimentelor publice. Asta se întâmplă acum din ce în ce mai rar, datorită fenomenului de online dating, care prinde tot mai mare avânt.

În opinia psihologului Andra Tănăsescu, dezvoltarea reţelelor de socializare online a devenit atât o binecuvântare, cât şi un blestem pentru mulţi dintre tinerii sau persoanele mai în vârstă care doresc să-şi găsească jumătatea. “Trăim într-o epocă a vitezei în care totul a devenit fast-food: de la mâncare, citit, socializat, condus, sex sau chiar iubire. Totul se petrece pe fugă şi am uitat să ne bucurăm de fiecare acţiune în parte, am uitat să privim acţiunile pe toate părţile pentru a putea lua o decizie raţională.

Pe de o parte, serviciile de întâlnire online reprezintă o binecuvântare mai ales pentru persoanele mai timide, care au nevoie de un timp de acomodare cu cealaltă persoană, ca mai apoi întreaga socializare să avanseze la stadiul de relaţie reală. De cealaltă parte, statisticile au demonstrat că majoritatea persoanelor care au apelat la serviciile de întâlnire online, au rămas dezamăgiţi de experienţa pe care au trăit-o atunci când au stabilit o întâlnire reală. Mulţi au motivat cu faptul că, în mediul online, oamenii adoptă un comportament ideal, iar când ajung faţă în faţă, comportamentul lor diferă uneori radical”, explică psihologul Andra Tănăsescu.


Publicitate
dolce telekom


Categoriile de persoane pe site-urile de online dating

Specialistul în relaţii de cuplu consideră, pe aceste website-uri, în funcţie de anumite matrice conversaţionale, se pot distinge foarte uşor câteva categorii de persoane sau, mai degrabă, câteva categorii de intenţii, astfel:

Persoanele retrase, timide. Această categorie este formată din persoane care, în faţa calculatorului, sunt foarte dezinvolte, stabilesc foarte rapid teme de discuţii, se simt confortabili în conversaţiile online, însă, odată ajunşi la o întâlnire reală, întâmpină mari probleme de comunicare. Într-un final, se vor axa doar pe discuţii online şi vor refuza întâlnirile faţă în faţă, preferând să converseze cu persoane care se află în altă zona geografică.

Aventurierii online. “Persoanele care caută să obţină sex uşor, vor să experimenteze cât mai mult, fără să fie nevoiţi să se implice emoţională, sunt poate cel mai uşor de depistat. Încă de la primele schimburi de cuvinte, vor trece direct la subiectul dorit de ei şi vor face propuneri directe, sperând ca din 10 persoane abordate, măcar una să rezoneze cu intenţiile lor. Aceste persoane sunt fie cei care pur și simplu nu doresc o relație, fie persoane care au fost rănite și cărora, din frica de a fi răniți din nou, le vine mai ușor să aibă relații de scurtă durată, fără implicare emoțională, bazate doar pe satisfacerea nevoilor fizice, de sex. Una dintre problemele care apare în cazul online dating-ului este aceea a celor care își doresc o relație serioasă și se confruntă cu persoane care caută doar o aventură de o noapte. Semnalele din fericire sunt destul de evidente, însă puțini sunt cei care trec dincolo de dorința lor intensă de conexiune reală și observă aceste semnale. Sunt extrem de multe persoane care încep conversațiile cu aluzii sexuale și cu glumițe pe această temă. Este firesc pe de-o parte ca sexul să apară printre primele subiecte abordate. O relație începe de la atracție, primul contact determină dacă există sau nu atracție, iar o relație fără conexiune sexuală nu poate funcționa bine pe termen lung”, afirmă psihologul Andra Tănăsescu.

Precauţii. “Am întâlnit persoane care chiar tratează întreaga idee de online dating ca pe o analiză de piață. Fac statistici, calculează procente, rate de conversie și aproape că întocmesc rapoarte lunare pentru a determina care sunt șansele ca următoarea persoană să fie cea „potrivită”, care le este rata de succes etc. În situația aceasta, deja se depășește cu mult limita între dorința de a găsi ceva autentic și robotizarea efectivă a oricărei abordări și creare a unei conexiuni”, explică psihologul Andra Tănăsescu.


Publicitate
digimobil


Sfaturile specialistului pentru persoanele care apelează la serviciile de online dating:

Dacă am decis totuşi să apelăm la ajutorul site-urilor online de întâlniri, specialistul ne recomandă să fim foarte atenţi la câteva aspecte, pentru a nu cădea în capcanele întinse de oameni care nu caută o relaţie serioasă, ci vor doar să se distreze.

Bună cunoaștere și conștientizare de sine. “Înainte de a pătrunde în lumea acestor reţele online, e recomandat să ne punem următoarele întrebări: Care îmi sunt nevoile, dorințele reale, ce tip de relație îmi doresc, cu ce tip de persoană vreau să îmi petrec timpul?, Cum ar arăta această persoană, cum ar vorbi, cum s-ar comporta, cum vreau să mă simt cu persoana respectivă? Este foarte important să luăm în calcul toate aceste elemente – de la aspectul fizic, la comportament, mod de gândire, până la modurile în care vrei să te simţi în prezența ei/lui”, declară psihologul Andra Tănăsescu.

Atenție sporită la ce spun ceilalți! “Atunci când cunoaştem o persoană în mediul virtual, îi putem cunoaşte intenţiile reale dacă suntem atenţi la subiectele pe care le abordează cel mai frecvent. Se duce mult către ideea de relație și conexiune reală? Multe dintre discuții sunt profunde sau superficiale? Toate sau majoritatea discuțiilor par mai degrabă tentative de a ajunge la sex, superficiale, fără dorința de implicare? Este foarte important să urmărim toate indiciile pe care le oferă persoana cu care vorbim și să luăm o decizie rapidă, astfel încât discuţia să nu escaldeze în direcţii nedorite de noi”, afirmă psihologul Andra Tănăsescu.

Stabileşte-ţi foarte clar intențiile şi comunică-le şi celeilalte persoane! “Nu e rău să ne dorim doar o aventură online, la fel cum nu e rău să ne dorim o relaţie serioasă cu o persoană pe care am cunoscut-o în mediul online, însă e bine să ne stabilim de la început ce ne dorim cu adevărat: o aventură sau o relaţie serioasă? La fel cum nu ne dorim să fim păcăliţi de alte persoane, la fel şi noi trebuie să fim sinceri şi transparenţi cu privire la intenţiile noastre. Dacă vrem doar o aventură, cu singuranţă există persoane care au aceleaşi intenţii, iar sinceritatea ne va scuti de timp pierdut şi dezamăgiri”, este de părere specialistul în relaţii de cuplu.

Atunci când facem o alegere, să ne asumăm decizia luată! “Deschid discuţia, aleg, se întâlnesc și își asumă această alegere. Acesta este cursul firesc! În realitate, sunt persoane care, din cauza nesiguranței, a curiozității, a lipsei de claritate în ceea ce își doresc, ajung să se vadă cu mai multe persoane în paralel și se împart între potențialii parteneri. În această situație, intervine confuzia, indecizia, energia se dispersează și riscul cel mai mare este ca persoana care face asta să ajungă să fie epuizată, să nu mai știe ce să aleagă și să se piardă complet în jocul acesta”, conchide psihologul Andra Tănăsescu.


Andra Tănăsescu, vicepreședinte al Asociației ”Generația Iubire” și al Institutului de Neuro-Programare Lingvistică INLPSI, este Psiholog, Trainer NLP și Consultant Panorama Socială. A urmat studiile în psihologie, având formarea în terapia de cuplu și familie. Cu experiența de instructor de dans, fiind atrasă de conexiunea dintre minte, emoții și corp, urmează o formare în terapia prin dans și mișcare. După ani de experiență în training și susținerea evenimentelor corporate, oferă prin îmbinarea psihologiei, cu NLP-ul și tehnici de conștientizare și conectare corporală, o experiență completă de auto-cunoaștere și evoluție personală.

Imigranții români – cioburi de suflet plecat

plecat

Lili Crăciun

desculta pe cioburi de oglinda lili craciunPatru, cinci milioane? Cine știe! Cifrele oficiale spun că sunt mai puțini, cei plecați spun că-s mai mulți. Cînd controlul la granița noastră a devenit o simplă formalitate, cînd nici nu știi că ai trecut dintr-o țară în alta, cînd unii stau ani și ani fără să-și facă acte în țările de adopție, e greu să le știi numărul. Cert este că ne-a plecat o țară. Am exportat, din inconștiență și ticăloșenie, din hoție la nivel înalt, din indolență și nepăsare, cel mai prețios bun pe care îl are România: oamenii.

Am fost aproape o lună printre românii care și-au ales ca țară adoptivă Spania și Italia. Cazată la unii, întîlnindu-mă cu alții la o cafea sau o farfurie de scoici. Ori la o simplă apă –cu lămîie și gheață – plus un munte de povești. Adunîndu-ne cu mic cu mare la consulate, în săli de evenimente, în separeuri de restaurante sau …ce frumos!, la o librărie cu carte românească. Pentru ca să povestim. Eu despre cărțile mele, despre ce mai e prin România; ei despre cum și de ce au plecat, despre doruri, despre viața prin străini.

Unii spun că nu e mai bine dincolo de graniță. Că nativii nu-i privesc cu ochi buni. Că întotdeauna se va găsi vreunul care să se uite la ei sau la copiii lor ca la niște venetici. Cu toate astea, nu s-ar întoarce. ”La ce?”, mă întreabă, trist. Alții recunosc că le-a fost greu la început; dar cu tenacitate și ambiție s-au ridicat. S-au recalificat, au învățat limba. După ani, în care au stat cîte 10-12 într-un apartament, au casa lor, slujbe sau chiar sunt patroni. Și-au deschis depozite, magazine, restaurante. Sau, iată, librărie – unde găsești pe rafturi cărți de povești de pe la noi, străchini de lut, fluiere și ii.


dolce telekom


Vorbesc românește. Cei mai mulți corect, fără accent. Dar uneori nu-și mai găsesc cuvintele în limba română. Le sunt mai aproape expresiile în italiană sau spaniolă. Sunt plecați de 10, de 15 ani, unii chiar și mai mult. Le este greu să gîndească în română pentru că zi de zi gîndesc și se exprimă în limba țării de adopție.

N-a plecat niciunul de bine. Țara nu le oferea nimic. Iar peste lipsuri, se adăugau și eșecurile personale. O căsnicie violentă, un părinte bețiv, o mamă nepăsătoare. Sau lacrimile copilului, căruia nu aveau ce să-i pună pe masă. Ori, pur și simplu, gîndul că trebuie să o ia de la capăt în altă parte. N-a plecat niciunul ca să rămână. Și-au pus în plan să stea cîțiva ani, să prindă un pic de cheag. Dar timpul a trecut pe nesimțire, cheagul s-a strîns greu sau deloc. Acum se simt acasă acolo. Poate chiar mai mult decît în țara unde s-au născut.

Și, cu toate astea, am simțit că au noduri în gît cînd vorbesc de România. Că duc dorul satelor de unde au plecat, a mirosului de fîn cosit, a prietenilor din copilărie cu care au bătut mingea în spatele blocului, a graiului dulce pe care ar vrea să-l audă dimineața, cînd deschid geamurile, în tramvai sau metrou. Chiar și a mîncării. Din cauza acestui dor bat vara, în concedii, mii de kilometri ca să se întoarcă la rădăcini. ”Măcar două săptămîni să respirăm aerul României.” Vor să simtă locurile în care au crescut, să se îmbrățișeze cu oamenii dragi sau, dacă nu mai sunt, să pună o lumînare la mormîntul celor plecați. Vin să-și ia energia necesară pentru încă o vreme, în care vor auzi dimineața, în drum spre slujbă, doar ”Ceau” sau”Hola”.

Poate nu e adevărat ce spun și nu le pasă de România. Dar inima mea s-a conectat la inima lor și așa i-am simțit. Sigur, nu înseamnă că printre cei plecați nu sunt și ticăloși, hoți și curve. Dar nativii au învățat să nu-i mai judece la grămadă: îi disprețuiesc pe hoți sau curve și îi respectă pe cei buni, muncitori. Povești despre cei răi, care fac țara de rîs, care îi fac de rîs pe ceilalți – cei ce muncesc din greu pentru orice euro – am auzit cît pentru două cărți. Nu i-am văzut. Din fericire, aceștia nu-s printre iubitorii de carte.


digimobil


Îmbrățișîndu-i pe cei cu care m-am întîlnit, am îmbrățișat fiecare bucată de suflet românesc, rătăcită în colțuri de lume. Și le-am șoptit să vină acasă. Pentru că țara ar fi mai puternică cu ei aici. Mi-au zîmbit cald. Însă nu au răspuns.

Mi-a fost, însă, teamă să le pun întrebarea care mi-a stat pe limbă tot turneul. O pun acum, cu speranța că vor răspunde sincer, fără să dea un anume răspuns doar pentru că e plăcut: Dacă aș fi vrăjitor și aș da timpul înapoi, ați mai pleca din România?


[one_sixth][icon size=”large” icon=”icon-book” /] [/one_sixth][five_sixth_last] [highlight]Cărțile scriitoarei Lili Crăciun Desculță pe cioburi de oglindă și Menajerele soacrei mele le găsiți la Librăria Punct din Barcelona[/highlight] [/five_sixth_last]

 

Proiectul Don Quijote: Terry Gilliam mai tare decât ghinionul

don quijote

Terry Gilliam şi Don Quijote: cînd e să ai ghinion, creşte iarbă şi în deşert

Ioan T Morar

i t morar

Data de 4 iunie 2017 ar trebui să fie una importantă în „Istoria Modernă a Ghinionului” pentru că Terry Gilliam a anunţat că a terminat de filmat „Omul care l-a ucis pe Don Quijote”, un film pentru care cunoscutul realizator american (singurul american din Monty Python!) a luptat şaptesprezece ani. Fără a mai adăuga cei zece ani de dinainte, din momentul în care s-a născut ideea proiectului, pînă cînd el a fost început prima dată.

Povestea întreagă începe, aşadar, în 1990, cînd, întîlnindu-se cu un mare producător, Terry Gilliam i-ar fi spus: „Am două nume pentru tine: Quijote şi Gilliam şi am nevoie de douăzeci de milioane de dolari”. Fără falsă modestie, numele lui Gilliam era, încă de atunci, foarte cunoscut, dată fiind activitatea lui în hiper-celebrul grup britanic de umor. Cum producătorul şi-a dat acceptul de principiu, Gilliam a trebuit să se apropie de celălalt nume, al lui Quijote. Şi l-a citit, pentru prima dată, pe Cervantes. Şoc total! (cum ar spune o parte a presei), Gilliam şi-a dat seama că romanul, aşa cum e el, e „infilmabil”. De nefilmat. Următorii zece ani a căutat o soluţie pentru a face, totuşi, un film cu cele două nume pentru care a cerut milioanele de dolari.

digi dolce focus 2017

Ideea de la care a pornit scenariul: un om din epoca modernă Toby Grossini (care lucrează în publicitate) călătoreşte în vremea lui Don Quijote. Ideea îi aparţinuse, iniţial, lui Mark Twain în Un yankeu la curtea regelui Arthur, deci, era „verificată”.

Pregătirile pentru filmare durează pînă în octombrie 2000, avînd, la dispoziţie, un buget de 35 de milioane de euro. Rolul lui Don Quijote urma să fie jucat de Jean Rochefort, un cunoscut actor francez, cărora li se adaugă Johnny Depp (publicitarul) şi Vanessa Paradis (Dulcineea). Locul de filmare a fost ales undeva lîngă Madrid şi semăna foarte bine cu un deşert.

Şi s-a dus echipa acolo. Numai că, în apropierea acestui platou de filmare natural, se afla o bază militară de aviaţie. Ceea ce face ca zgomotul reactoarelor să determine renunţarea la sunetul în priză directă. Cam ăsta e primul ghinion. Dintr-un şir aproape „fără număr”. Primele filmări sînt decalate pentru că Jean Rochefort are o criză de prostată. Totuşi, începe filmarea, prima zi. A doua zi vine o ploaie diluviană care ia pe sus o parte din decoruri. Şi are ca efect o reînviere a naturii, totul devine verde, departe de ideea deşertului. După ce trec peste acest nou ghinion, Jean Rochefort are o criză de şale (dublă hernie de disc) ce-l împiedică să urce în şa! Pentru filmări, echipa pregătise un cal care să joace rolul Rosinantei, înfometat 40 de zile, adus la statutul de gloabă. Îngrijitorii, povesteşte mai tîrziu Jean Rochefort, aveau prinse mere şi iarbă pe haine ca să-l facă pe cal să se mişte pentru filmare! (da, povestea cu măgarul şi morcovul ţinut în faţă ca momeală nu e chiar departe de adevăr, se pare). Dar calul nu a înţeles că arta cere sacrificii, aşa că a murit. Asta a determinat primul abandon al proiectului.

Gilliam nu se lasă, rescrie scenariul şi caută alţi investitori pentru film. În noul scenariu personajul din zilele noastre nu mai e un lucrător în publicitate, ci un tînăr cineast frustrat. Pentru rolul lui Don Quijote a fost contactat Robert Duval, iar rolul contemporanului nostru ar fi urmat să fie jucat de Ewan McGregor. Ghinion, Gilliam nu găseşte finanţarea, aşa că renunţă, din nou, temporar, la proiect.

digimobil

În 2011 proiectul pare că are din nou şanse, tot cu Robert Duval în rolul Cavalerului din la Mancha, dar cu Owen Wilson în locul lui McGregor. Gilliam nu reuşeşte, din nou, să adune un buget pe măsura filmului, aşa că toarnă Teorema Zero, film care a ieşit în 2013.

În 2014, o nouă idee de distribuţie: John Hurt (Don Quijote) şi Jack O’Connell (Toby Grossini). Scenariul se schimbă şi el, iar acţiunea se petrece doar în zilele noastre: cineastul se întoarce la un vechi loc de filmare a lui Don Quijote şi constată că episodul filmării a distrus viaţa localităţii, unii au devenit alcoolici, au înnebunit sau se prostituează! (Gillian a fost acuzat că, într-o tentativă de filmare a distrus un monument istoric în Portugalia).

În lipsa fondurilor, Gilliam renunţă pînă în 2016 cînd vrea să reia proiectul avînd în distribuţie un membru Monty Python, pe Michael Palin, şi pe Adam Driver (în rolul cineastului). Ghinionul atacă din nou, în acelaşi loc: nu pot fi adunate fondurile necesare.

Don Quijote
Actorul Jonathan Pryce şi Terry Gilliam pe platourile de filmare pentru „The Man Who Killed Don Quixote”

Ultima tentativă are loc anul acesta, filmările începînd în Spania, în 6 martie, continuă în Portugalia şi Canare. Subiectul este schimbat faţă de început, iar distribuţia îi cuprinde pe Jonathan Pryce (care a mai jucat pentru Gilliam în filmul cult Brazil), Adam Driver (personajul tînăr, care, din nou, lucrează în publicitate!) şi Olga Kurylenko.

Da, filmările au fost terminate dar, zicea lumea pe reţelele de socializare, asta nu înseamnă că filmul chiar va ieşi în săli, cine ştie ce se poate întîmpla cu pelicula!

Încrezător, ghinionistul Gilliam a declarat, după filmare, potrivit Le Figaro: „Să torn versiunea mea de Don Quijote era o obligaţie medicală, este o tumoare cerebrală pe care a trebuit să o extirpez!”

Nu ştiu cînd va ajunge filmul în sălile din România, dar vă dau un sfat prietenesc: înainte de a intra la film, nu strică să vă faceţi, discret, o cruce cu limba în cerul gurii. Nu se ştie niciodată!


publicat inițial în revista Life

Astăzi este Vinerea Mare

vinerea mare

„toată făptura s-a schimbat de frica, văzându-Te pe Tine, Hristoase, pe Cruce răstignit; soarele s-a întunecat și temeliile pământului s-au cutremurat, toate au pătimit împreună cu Tine, Cel ce ai zidit toate; Cel ce ai răbdat de voie pentru noi, Doamne, slavă Ţie” (Stihoavna).

Credincioșii ortodocși traversează astăzi ultima vineri din Postul Mare, zi care este numită și Vinerea Paștelui, Vinerea Patimilor, Vinerea Neagră, Vinerea Seacă sau Vinerea Mare.

Astăzi este ziua în care Hristos a fost răstignit și a murit pe cruce pentru răscumpărarea neamului omenesc de sub jugul păcatului strămoșesc. Din acest motiv, Vinerea Mare este si zi de post negru. Creștinii mai dau diferite conotații legate de aceste denumiri. Acestea sunt date de ceea ce se întamplă în această zi. Astfel, se numeste Vinerea Pastilor, pentru că este ultima vineri dinaintea Paștelui; Vinerea Patimilor, deoarece în această zi a pătimit și a fost răstignit Iisus Hristos. Totodată,se cheamă Vinerea Seacă, pentru că cei mai mulți români au obiceiul de a ține post negru, adică nu mănâncă și nu beau nimic toată ziua. Mai este numită Vinerea Mare pentru ca este ultima vineri din Săptămâna Mare.

Tot în Sfânta zi de Vineri se face pomenirea Sfintelor, Mântuitoarelor și înfricoșătoarelor Patimi ale Domnului și Dumnezeului Iisus Hristos, respectiv scuipările, lovirile peste față, palmele, insultele, batjocurile, haina de porfira, trestia, buretele, oțetul, piroanele, sulița și, nu în ultimul rând, crucea și moartea pe care le-a primit de bunăvoie. Se mai face pomenirea de mărturisirea mântuitoare făcută pe cruce de tâlharul recunoscător, care a fost răstignit împreună cu El.

Astăzi este o zi aliturgica în bisericile ortodoxe, o zi în care, din respect față de Patimile Domnului, nu se oficiază Sfânta Liturghie. Slujbele încep cu Ceasurile împărătești, care se citesc doar în ajunurile marilor sărbători. Înspre seară, după spovedirea credincioșilor se oficiază Denia Sâmbetei celei Mari.

După Psalmii Utreniei, soborul de peroți iese în mijlocul bisericii, în fata Sfântului Epitaf. Se oficiază Prohodul Domnului, poate cea mai gravă și solemnă slujbă a credinței ortodoxe. Credincioșii, cu lumanări în mâini, ascultă cum soborul citește câteva stihuri în care este vorba despre moartea Mântuitorului, despre pogorarea Sa în iad și în care se anunță Învierea. La sfaârșitul slujbei, se ia Sfântul Epitaf și se înconjoară de trei ori biserica, cu lumânări aprinse în mâini.

După aceasta, se intră iarăși în biserică. În timp ce peroții țin ridicat Epitaful la intrarea în biserică, credincioșii trec pe sub el, atingându-l cu mâna. La sfarșitul slujbei, se mai oficiază doua cântări și se citește o Evanghelie, după care credincioșii se retrag, cu lumânările în mâini, către case. Nu în ultimul rând, Vinerea Mare este o zi de doliu pentru creștini și acest lucru pentru că în această zi a pătimit și a fost răstignit Iisus Hristos. Tradiția spune că în Vinerea Mare nu se face treabă în casă, iar cei foarte credincioși țin post negru.

Vinerea Mare este ziua judecății Mântuitorului în fața lui Pilat din Pont. Este ziua în care mulțimile isterizate au cerut moartea prin răstignire a Celui ce venise să ia păcatele oamenilor asupra Sa. Ziua suferinței, dar și a purificării lumii de toate păcatele. Iisus Hristos și-a asteptat cu înțelepciune și răbdare patimile, prin care a luat asupra sa toată suferința și neajunsurile omenești. Înainte de a fi răstignit, Iisus a fost bătut și batjocorit.Pilat din Pont a incercat sa-L scape de sentința mulțimilor oarbe de furie, care împlineau astfel, făra să știe, cuvântul proorocilor Vechiului Testament. În acea zi, Iisus a fost biciuit. Chinuit și plin de sânge, Mantuitorul a fost adus din nou în fața oamenilor adunați în fața Pretoriului. Dumnezeu și-a revărsta iubirea asupra noastră și prin răstignirea Mântuitorului ne-a dăruit speranța, credința și viața veșnică. Iată, şi acum stă înaintea noastră, închipuit pe Sfîntul Epitaf, Trupul mort al lui Iisus. Să facem, dar, şi noi plîngere pentru El – plîngere pentru păcatele noastre, pentru care El S-a adus pe Sine de bunăvoie jertfă, răscumpărîndu-ne cu Preacuratul Său Sînge.

În Sfânta și Marea Vineri, în toate bisericile ortodoxe, se săvârșește Denia Prohodului Domnului. Prohodul este slujba de înmormântare a Mântuitorului Iisus Hristos. Versurile Prohodului au fost compuse de Sfântul Ioan Damaschin. Textul Prohodului este împărțit, ca structură, în trei părți, prima parte având 73 de strofe, a doua parte 60 de strofe și a treia parte 43 de strofe. Prima strofă a fiecarei stări este reluată și la sfârșitul ei.

„În mormânt, Viața
Pus ai fost, Hristoase
Și-au spaimântat oștirile îngerești,
Plecăciunea Ta cea multă preamărind”

“Atâta vreme cât omul rămâne izolat în dreptățile lui, nu are nici o legătură cu Hristos cel răstignit” ( Drumul crucii, Elena Murariu ). În această zi cel mai bine ar fi să reflectăm adânc asupra menirii noastre pe pământ,să ne îndreptăm pașii spre sfânta biserica și să participăm cu tot sufletul la rugăciune,căci de acolo ne vine toată nădejdea și bucuria.

Ajută-ne, Doamne, să Te iubim din toată inima pînă la sfîrşitul vieţii noastre, ajută-ne să mergem pe calea pe care ne-ai arătat-o Tu. Ajută-ne să scăpăm de stăpînirea diavolului, de ispitele pe care el le face. Du-ne pe calea mîntuirii şi adu-ne întru împărăţia Ta. Amin.

Silion Madalina Alina, Sfantul Gheorghe, Barcelona

Bibliografie:
„Proloagele. În fiecare zi împreună cu sfinții”,vol.I, Ed. Institutului Biblic, Bucuresti 2011
Sf. Luca al Crimeei, „Predici”, editura Doxologia, Iași 2012
Protosinghelul Petroniu Tanase „Usile pocaintei, meditatii duhovnicesti, editura Doxologia, Iasi 2012

 

Pelerinaj la Țara Sfântă

pelerinaj

Parohia ortodoxă Sfântul Gheorghe din Barcelona, păstorită de preotul protopop Aurel Bundă, a organizat un pelerinaj în Țara Sfântă în perioada 12 martie – 20 martie 2017.

Obiectivul a fost descoperirea și cunoașterea locurilor unde a călătorit Domnul nostru Iisus Hristos cât timp a fost pe pământ dar și cunoașterea lăcașurilor ortodoxe din țara sfântă, atat de la Ierusalim cât și din împrejurimi.

pelerinaj inline 1

Împreună, 49 de pelerini, printre care 5 copii, am pășit pe pământ sfânt cu emoție și mare bucurie.

pelerinaj inline 2

În cele 8 zile cât a durat pelerinajul am vizitat multe locuri: Haifa și minunatele Grădini Bahai, Biserica Stella Maris, Peștera Sf. Ilie Tesviteanul, Muntele Tabor, Cana Galileea, Nazareth, Muntele Fericirilor, Capernaum, Marea Moartă, Mănăstirea Sfântul Gherasim, Bethleem și locul Nașterii Domnului aflat în biserica ortodoxă, Biserica unde se afla locul Taierii Capului Sf. Ioan Botezatorul, Manastirea Pater Nostre, unde Mântuitorul i-a învățat pe ucenici rugăciunea “Tatal nostru”.

Apoi foișorul “Cina cea de Taină” și mormântul Sfântului Prooroc și David, Zidul Plângerii, așezământul Românesc de la Ierusalim unde am primit binecuvântare și un minunat cuvânt de învățătură, Pustiul Iordaniei – locul de botez al Mantuitorului, Mănăstirea Sf .Sava și Mănăstirea Sf. Teodosie, Mănăstirea Dominus Flevit unde “Domnul a plâns”, Grădina Ghetsimani, Mormântul Maicii Domnului și Grota Trădării, Muntele Sionului – unde se află Biserica Adormirii Maicii Domnului, Drumul Crucii cu cele 12 opriri, Golgota, Biserica Sf. Invieri, Piatra Ungerii, Sfântul Mormânt.

Am mers la Ierihon – unde am participat la Sfânta Liturghie de la Așezământul Românesc iar ultimul popas l-am făcut la Biserica ce adaposteste Mormântul și Moaștele Sfântului Gheorghe unde părintele și doamna Galila, ghidul nostru, ne-au înmânat fiecăruia câte un certificat de Pelerin la Ierusalim.

Am întâlnit oameni cu suflet mare și cu griji puține, într-un loc în care pare că depresia, stress-ul sau obezitatea nu există.

pelerinaj 3

Am rămas cu încrederea că religia ortodoxă este bine păstrata și respectată acolo, bucurându-se de reprezentanți de seama ai bisericii noastre.

Silion Mădălina Alina, Barcelona

Marin Sorescu – cel mai citit roman in limba catalana


MARIN SORESCU TRADUS ÎN LIMBA CATALANĂ

de Xavier MONTOLIU PAULI

xavier montoliuPrezenţa lui Marin Sorescu în sistemul literar catalan este destul de recentă; chiar dacă câţiva scriitori catalani îl văzuseră personal pe Sorescu într-o lectură publică, majoritatea cititorilor săi catalani îl putuseră cunoaște prin traducerea lui Omar Lara în limba spaniolă, o ediţie din 1981 deja epuizată, astfel încât apariția antologiei poetice în limba catalană, Per entre els dies [Printre zile; titlu preluat din poemul „Indigo”], Palma, Lledonard Muntaner, Editor, 2013, a fost mai mult decât binevenită. A dovedit-o pe deplin interesul pe care l-a trezit atât în Catalonia cât și în România apariţia celei de a doua ediţii în 2016, unul dintre proiectele anunţate în decembrie 2015 pentru a sărbători Anul Marin Sorescu.

Într-un interviu acordat „Gazetei de Sud” 2 , din Craiova (chiar pe data de 8 decembrie 2015), doamna Sorina Sorescu cartografiase buna stare a traducerilor din opera lui Marin Sorescu în lume, devenit cel mai tradus şi publicat autor român în străinătate. Din păcate, interviul a fost ultima apariţie publică la care a putut participa doamna profesoară; trista veste a decesului ei în luna ianuarie 2016 ne-a copleşit pe toţi şi ne-a lăsat din nou orfani de Sorescu, domnia sa fiind nu doar o recunoscută specialistă în opera lui Marin Sorescu, ci și preşedinta Fundaţiei Culturale „Marin Sorescu” şi cea mai activă susţinătoare a cauzei difuzării operei unchiului său.

Redescoperirea originalităţii şi a excepţionalităţii stilului sorescian se impunea atât în ţară, cât şi în străinătate, căci Sorescu rămăsese prea mult timp, chiar din ultimii ani de viaţă, singur – nu doar printre poeţi, ci şi printre cititorii lui fireşti şi anume publicul din România.

Un viraj de 180 de grade s-a produs când o nouă generaţie de critici – în frunte cu Cosmin Borza 3 şi extraordinara sa carte Singur printre canonici – a adus în centrul atenţiei valoarea patrimonială a operei lui Sorescu şi necesitatea de a fi readusă la locul cuvenit în istoria literaturii române. O datorie veche deja a literaturii române față de autorului bulzeştian. Anunţul făcut atunci de Sorina Sorescu – includerea în planul Editurii Art (Bucureşti) a integralei poeziei lui Marin Sorescu – ne-a bucurat pe toţi, aşa cum ne-a bucurat proiectul publicării integralei Nichita Stănescu.

Simultan, deci, se alăturaseră trei drumuri orientate spre reînsuflețirea interesului pentru Sorescu: bazele pentru publicarea operei sale integrale, o nouă exegeză critică a ei şi, nu în ultimul rând, desigur, receptarea în străinătate prin traduceri

Nu întâmplător, în anul 2014, Zilele Marin Sorescu 4 – care s-au desfăşurat între 15 şi 17 august şi care, din păcate, au fost ultimele organizate până în prezent în oraşul Craiova – au avut în centrul atenţiei traducerea lui Marin Sorescu. La propunerea doamnei Sorina Sorescu, premiul anual care se decerna în timpul evenimentului s-a orientat către premiați care au avut o legătura cu opera soresciană, și pe de altă parte, și tot pentru prima dată, către traducătorii săi. Laureaţii Premiilor „Marin Sorescu” 2014, decernate de către Primăria Craiova, au fost, deci, traducătorul în limba suedeză al operei lui Sorescu, renumitul Dan Shafran, şi autorii traducerii în limbă catalană, subsemnatul şi Corina Oproae. O veste care, bineînţeles, a fost o mare bucurie.

Buna receptare pe care o avusese prima ediţie în limbă catalană a traducerii a fost indiscutabilă. Într-un prim moment a fost o surpriză, dar originalitatea poeziei lui Sorescu a sfârşit prin a cuceri publicul catalan, aşa cum odinioară cucerise cititorii români şi de peste hotare. Antologia a fost alcătuită de traducători şi cuprinde poeme care provin din volumele: Poeme (1965), Moartea ceasului (1966), Tinereţea lui Don Quijote (1968), Tuşiţi (1970), Suflete, bun la toate (1972), Altfel (1973) şi Aerul (1975). Şi din Puntea (1996).

După părerea directorului editurii Lleonard Muntaner Editor, Maria Muntaner, „ […] volumul lui Marin Sorescu a avut o viaţă destul de îndelungată din punct de vedere editorial, deoarece şi acum primim propuneri de a-l lansa; asta înseamnă că Marin Sorescu a fost şi este citit în continuare, ceea ce ne bucură nespus. Tocmai acest interes pentru volum ne-a determinat să publicăm o nouă ediţie adăugită” . Faptul că antologia soresciană reprezintă şi prima traducere în catalană a unui poet român a fost remarcat şi de presă. Trebuie spus că au fost organizate şi multe lansări, iar traducerea a fost prezentă în multe evenimente (peste 40), de tipul mese rotunde, congrese etc. Informaţia aferentă poate fi găsită pe pagina de Facebook a cărţii: https://www.facebook.com/PerEntreElsDies.

Fiind prima traducere modernă a unui poet român în limbă catalană, Sorescu a deschis perspectiva cititorilor catalani spre literatura română, deşteptând un interes tot mai mare nu numai pentru poezie, ci şi pentru proză. Un interes crescut şi datorită prezenţei scriitorilor români la diferite festivaluri şi lecturi – invitați la inițiativele unor instituții culturale catalane și române.

Criticul catalan, de origine americană, D. Sam Abrams, bun cunoscător al literaturii române, afirma într-un interviu: „Mi se pare perfect ca legătura cu poezia română să vină în Catalonia prin Marin Sorescu. Este, într-un fel, un mod de a începe de la început. Şi mă amuză într-un fel special faptul că literatura catalană este dispusă să accepte o voce clasică a modernităţii române chiar atunci când, în acelaşi moment, îi uită pe atâţia clasici moderni ai propriei sale tradiţii” .

Detaliile despre publicarea antologiei din opera lui Marin Sorescu ni le dă tot doamna Maria Muntaner: „Vreau să amintesc că pentru prima ediţie am obţinut o subvenţie de la Centrul Naţional al Cărţii – Institutul Cultural Român, pentru traducători. Cu un an în urmă, editura beneficiase de o altă subvenţie pentru proiectul traducerii cărţii lui Petre Solomon, Dimensiunea românească a lui Paul Celan, semnată de Xavier Montoliu Pauli, care s-a publicat într-o colecţie de eseuri îngrijită de poetul şi specialistul în Paul Celan, Arnau Pons. Proiectul Marin Sorescu propus de el şi de Montoliu, ne-a interesat imediat, în momentul în care am citit un grupaj de poeme traduse, astfel încât l-am inclus în colecţia coordonată de Arnau Pons, L’obriülls (Ochiul deschis). Volumul tradus din Sorescu a fost publicat cu o prefaţă a renumitului poet Francesc Parcerisas, care îl citise pe Sorescu într-o traducere în limba engleză cu ceva timp în urmă. Cea de-a doua ediţie am decis să o includem în colecţia „La fosca” unde au mai apărut, printre alţii, poeţi ca Stefani Benni, Mario Luzi sau catalanii Màrius Sampere, Josefa Contijoch, Francesc Vallverdú şi Bartomeu Fiol, şi urmează să îi publicăm, după Sorescu, pe Mallarmé şi Philippe Jaccottet”

Noua a inclus douăzeci de noi poeme şi a apărut, nu cred că întâmplător, chiar în apropierea zilei de naştere a poetului, în februarie 2016, când Marin Sorescu ar fi împlinit 80 de ani. Atunci, au fost organizate două lansări: prima în Palma, capitala insulei Mallorca, cu scriitorul şi criticul Sebastià Perelló şi poetul Pau Vadell, care a citit din Sorescu şi, cea de-a doua, la Barcelona, cu poetul şi prefaţatorul volumului Francesc Parcerisas şi, bineînţeles, cei doi traducători. Lansările au fost organizate de către Editura Lleonard Muntaner Editor împreuna cu Institutul Cultural Român de la Madrid. Şi tot în primăvara 2016 am putut organiza o „Soresquiada”, un fel de lectură performativă, la care poeţi, traducători şi, mai ales, cititori au participat, la librăria „Nollegiu” din Barcelona („Nu citiţi”), la un maraton poetic pentru a-l omagia pe Sorescu 8 .

Cu siguranţă, faptul că prima ediţie primise în primăvara 2014 şi Premiul „Cavall Verd Rafel Jaume”, decernat de Associació d’Escriptors en Llengua Catalana (Uniunea scriitorilor de limbă catalană) pentru cea mai bună traducere publicată în anul anterior, a relansat interesul pentru Sorescu, ca şi aprecierile specialiştilor. Prefaţatorul volumului, Francesc Parcerisas, un foarte respectat poet, fost decan al Facultăţii de Traduceri a Universităţii Autonome din Barcelona, scria în prefaţa volumului: „Marin Sorescu este, de fapt, un scriitor cu o capacitate foarte personală, la care lectorul poate ajunge cu uşurinţă, fără multe obstacole, dar în a cărei lectură se împotmoleşte prin forţa neaşteptată a sensului pe care ni-l oferă şi ni-l ascunde – ca un joc cu mâinile prin care un magician ne arată o anumită scamatorie numai ca să ne distragă atenţia şi să ne poată amăgi cu o nouă minune despre care nu vom şti niciodată nici de unde a ieşit, nici cum s-a realizat”

Xavier MONTOLIU PAULI
Institutul Literelor Catalane
Barcelona, 7 noiembrie 2016

integral in Revista Bibliotecii Academiei Romane

Calatoriile lungi se fac de unul singur

mirel magop

CU BADEA CÂRȚAN PRIN LA CIOTAT

de IOAN T. MORAR

i t morarTrebuia sa vină pe 24 ianuarie. Mă sunase, cu câteva zile înainte, Sevastian Hulub din Barcelona să mă întrebe dacă sunt de acord să-l întâlnesc. A trecut pe la ei, pe la redacția RoBarna. Mă uit, da, au publicat o fotografie și un mic text. Mi-a spus că e un om care vine de foarte departe, din America Latină, unde a umblat doi ani de zile pe jos, iar acum se îndreaptă spre casă. „Pare ciudat, dar nu e, e un om pasionat” — m-a asigurat Sevastian.

M-am gândit că 24 ianuarie e o zi potrivită să mă întâlnesc cu un romån, aici, în La Ciotat (Franța – n.r). Sigur, doi sântem prea puțini pentru Hora Unirii, dar de stat la o cafea sântem suficienți. Am căutat cu atoateștiutorul Google ce și cum cu globetrotterul nostru: Mirel Magop e cunoscut mai ales pentru că a refăcut, în zilele noastre, în mileniul nostru, drumul lui Badea Cârțan spre Roma, în întregime, pe jos. De aceea i se mai spune chiar așa, Badea Cârțan. Are și o adresa de mail cu numele ăsta.

Mi-am adus aminte că am citit, pe când eram elev în școala generală, o carte, Prin vama cucului. Viața lui Badea Cârțan. Autorul nu mi l-am mai amintit, dar internetul și-a facut datoria: Octavian Metea. Am fost impresionat atunci de țăranul care-și depășise condiția, care a trecut munții clandestin… Nu-mi mai aduc aminte exact conținutul carții, dar îmi este foarte clar cine a fost Badea Cârțan, coborât de pe Columnă, la Roma (a zis cineva asta, așa mi se pare). Acum îmi dau seama că putea prinde un loc în întrecerea „Mari Români” de la TVR.

mirel magop
Mirel Magop

Și cum stăteam eu așa și mă gândeam la toate astea, dar și la altele, păstrând un pas hotarât, pe traseul meu zilnic pe la Mugel, apoi, în coborâre, prin Vechiul Port, spre promenadă și plaje, sună telefonul. Era chiar Mirel Badea Cârțan. Vorbea de pe un număr franțuzesc. Cum eram pe 23 ianuarie, și spun: deci, ne vedem mâine, nu? Când ajungeți? – „Păi, am ajuns deja, cu o zi mai devreme… Sânt în La Ciotat” Gata, îmi întrerup traseul și merg să-l întâlnesc la intrarea în Parcul Municipal.

Îmi spusese ca știe cum arăt. N-a fost problemă să ne întâlnim, i-am vazut de departe silueta înaltă, cu un rucsac mare în spate și unul mai mic în față „pentru echilibru”. Pe rucsacul din spate e fixat un tricolor, trecut prin multe, vizibil marcat de ploile de pe traseu. Un steag plimbat de-a lungul drumului, precum oglinda lui Stendhal. – Am ajuns mai repede pentru ca am mai și făcut auto-stopul, parcă nu mai am rabdare, vreau să ajung acasă, după mai bine de doi ani… M-a adus cineva din Aubagne până aici…

Deci, avem un musafir venit cu o zi mai devreme, cum procedăm? Parcă nici întrebările nu-mi sunt pe limba, întârzie… Îl întreb dacă-i e foame, deși suntem dupa ora trei după amiaza, când restaurantele din Franța trag oblonul. Aici dacă nu te-ai așezat la masă între doisprezece și două, salut, nu te mai servește: „Ne pare rău, a plecat bucătarul”. Între prânz și cină mai poți prinde ceva chioșcuri, în sezonul estival, cu sandvișuri. Dar acum, iarna, nu ai unde mânca, doar la fast-food-uri, dar astea sunt departe de centru, unde ne aflam noi. Îmi raspunde ca nu-i e foame. Deci, cu asta am rezolvat-o. Dar o cafea tot putem sa bem împreună.

digi dolce focus 2017

Ajungem în Portul Vechi și ne așezăm la un fel de berărie, La Civette, unde n-am mai fost niciodată, de patru ani de când locuiesc în La Ciotat. „Ar merge o bere?” Da, merge o bere, îmi confirmă. Apoi trecem și pe cafea. Mă uit la românul venit cu o zi mai repede, are o barbă care-l face să semene, mi se pare mie, cu Don Quijote interpretat de Peter O’Toole, în Omul din La Mancha. Cum vine din Spania, comparația mi-e și mai la îndemână. Nu-i spun asta, el vrea sa fie Badea Cârțan. Ne privim în tăcere…. Marea mea problemă, care mă și apasă, e că nu am cum să-l găzduiesc. Îi spun asta din start, nu vreau să păstrez ambiguitatea. Nu am unde, Carmen e cu gripă, e complicat. Nu se aștepta să-l găzduiesc, are cortul cu el, trebuie să-și găsească un loc în care să-l ridice pentru o noapte… Vine berea, începem sa legăm discuția. Îi pare bine ca ne-am vazut pentru că vrea să-mi ceară părerea despre cărțile pe care vrea să le scrie. Una din ele e o carte-joc, Toate orașele din Romånia. Nu intru în amănunte. Aflu doar că întreaga nebunie (în sens placut) cu drumeția asta necontenită s-a născut din dorința de a vedea toate orașele din România. De a le vizita pe toate, pe jos. Sa fie primul român care a vizitat toate orașele țării. Și-a făcut un program, cu termene de vizitare. Numai că, în 2004, planul lui a fost dat peste cap, au mai apărut douazeci și șapte de orașe din mijlocul unor comune mai răsărite. Așa că proiectul i s-a întins cu niște luni.

mirel magop Barcelona
Popasul din Barcelona

A dus gândul la capat timp de trei veri, însumând 11.000 de kilometri. Între timp, cineva i-a spus că merge pe jos ca Badea Cârțan. L-a interesat personajul, a citit despre el, și-a pus în cap să-i calce pe urme, și la propriu, și la figurat. A facut pregătiri, a căutat sponsori, a mers în Cărțișoara, satul personajului… A căutat cizme, cojoc, traistă, totul ca la carte. La Cartea pe care e pregătit să o scrie. Nu insist pe tema asta, chiar aștept memoriile. (Mi-a trimis pe mail, ulterior, niște pagini foarte interesante. Scrise alert, cu suficientă auto-ironie…). Între timp, a trecut peste oraș o perdea de ploaie, s-a oprit, apoi vântul a plimbat norii și a lăsat un cer senin. Am ajuns la cafea. Măcar nu va ploua atunci când Mirel își va întinde cortul. Sunt trist când mă gândesc la asta, la faptul ca n-am cum să-l ajut. Încă o dată viața e nedreaptă: eu o sa dorm la căldură, el se va adăposti la marginea orașului, pe jos, în cort. Îmi exprim încă o data părerea de rău, iar el zâmbește sincer și îmi zice să fiu liniștit, nu e nici cea mai mică problemă. Nu-i ger, nu-i viscol, e obișnuit să doarmă în cort, face parte din povestea călătoriei. Iar o calatorie lungă înseamnă austeritate. Duci cât poți să duci în spate, restul nu te interesează. Totul e drămuit.

Bun, zic, dar un bărbat singur plecat prin lume, întâlnind atâția oameni… nu ajunge, cumva, să se îndrăgostească pe drum? – Mereu mă îndrăgostesc. Dar îmi trece repede. Îmi dau seama că nu ar merge.. Poate fi doar o atracție fizică temporară. Oricum, eu nu subestimez puterea dragostei, ar fi singura putere în stare să mă „ancoreze”! Nu insist, deși sunt convins că, bărbat atrăgător fiind, învelit în misterul călătoriei, a lăsat ceva inimi bătând mai tare la gândul lui. Poate vom afla din carte.

– Dar alte aventuri?
– Am fost prădat în Argentina. Norocul meu a fost ca hoții erau începători și că, după discuții cu ei, au plecat cu mai puține obiecte decât îmi luaseră inițial… îi spun că și eu am avut o idee de mers pe jos, refacerea călătoriilor Apostolului Pavel, ca o expediție ecumenică. Mirel, însă, nu crede c-ar putea merge în grup. Au fost doar câteva etape în care s-a însoțit cu alți călători întâlniți pe drum. Dar nu s-a putut adapta. „Fiecare cu ritmul lui, cu bioritmul lui, cu gândurile lui… Nu, călătoriile lungi se fac de unul singur”. Nu, n-ar fi fost bun de apostol, dar ideea o reține. Poate iese ceva… și cu încălțămintea cum se descurcă? – La început mergeam la noroc cu papucii. Au fost perechi cu care mergeam și două mii de kilometri și au fost unii care s-au rupt după o săptămână. Acum am experiență și știu ce să iau. Ultima pereche de bocanci m-a ținut tot anul în America de Sud, cinci luni înainte (prin Europa) și două săptămâni după ce am ajuns.

Terminăm și cafeaua, se înserează, dar încă nu e ora de culcare. Mă gândesc să-i arăt ceva cu care noi, locuitorii din La Ciotat, ne mândrim. Eden Theatre, cel mai vechi cinematograf din lume încă în funcțiune. Îi spun că aici e leagănul cinematografului, iar Mirel îmi spune că, după informațiile lui, ar fi Lyon-ul. Adevărul e parțial: frații Lumière au locuit la Lyon, dar vacanțele și le făceau pe domeniul lor din La Ciotat. Într-o astfel de vacanță au filmat Intrarea trenului în Gara Ciotat și Stropitorul Stropit, prima comedie și, totdată, primul film în care s-au dat indicații de regie. Grădinarul care uda florile a primit următoarea indicație: „Te comporți normal, ca în viață”. Și, de atunci, cam asta a rămas ambiția cinematografiei, să se comporte ca și când ar fi adevărată, nu doar o iluzie proiectată pe un perete.

Mai am un disconfort: când mergem spre Eden Theatre, el are doi saci (în spate și în față), iar eu sunt cu mâinile în buzunar. Îl întreb dacă nu vrea să-l ajut. Iar el: „La ce?!” (Câte kilograme are toată încărcătura? Treizeci și cinci în spate și zece în față. Îmi spune că după ce încheie o călătorie toată coloana i se dilată, devine mai înalt cu câțiva milimetri și are dureri de spate. Dar în timpul călătoriei totul trebuie dus în spate, așa e regula. Mai am o întrebare: câți kilometri înseamnă o etapă? -În Turul Romaniei s-a întâmplat o singură dată să fac 54 km, iar când am fost Badea Cårțan o dată 52. În America de Sud am mers 38 de kilometri într-o zi (record sud-american) și a doua zi 23 de kilometri, fără oprire, pentru că eram în Peru, în Cordiliera Blanca, lângă Huascaran (la înălțimea de 6700 m) locul cu cea mai mică valoare a gravitației. Nu știam atunci despre asta. Am crezut ca am întinerit brusc! Râdem. Face o poză cu Eden Theatre.

Are mii de poze de peste tot. Ar putea face o expoziție de kilometri de poze… îl întreb ce face de mâine încolo. Va merge să vadă faleza de pe Route des Crê-tes, cea mai înaltă din Europa, în drum spre Cassis. (Ce chestie, zice, nu știam cum să-i explic celui care m-a adus de la Aubagne cuvântul faleză. Până când s-a prins el și mi-a spus pe franțuzește, ah, falez — falaise n.m.) Îl întreb dacă are hartă și-mi spune că nu are nevoie. I s-a dezvoltat un spirit de orientare foarte bun. În Europa, mai ales, totul e atât de bine indicat, trebuie doar să știi unde vrei să ajungi. Drumurile nu mai sunt încurcate. Pe jos e mai greu să te rătăcești. Îi spun că-l voi însoți până în locul în care își va pune cortul. Știu o zonă, spre Mugel, unde am văzut vara niște turiști înoptând. Ne ducem acolo și tristețea mea crește. E greu de explicat… Ajungem, scoate lanterna, examinează, îi convine. Îl las să se aștearnă și am sentimentul nu că-l las, ci că-l abandonez… Am avut o noapte agitată, n-am reușit să adorm. Apoi m-am trezit de dimineață și m-am dus să-l mai prind acolo, demontând cortul. Am luat niște croissante și o sticlă cu cafea. Mirel nu mai era. Nu mai rămăsese nicio urmă. Mi-a trecut prin cap că totul a fost doar în imaginația mea de dromoman refulat. Până peste trei zile, când am primit un mail de la Mirel: a ajuns la Torino, va pleca cu un autocar spre Timișoara, unde va locui la fratele lui. N-a dormit acolo unde l-am lăsat eu, s-a mutat pe plaja Mugel. Ajuns în Timișoara, Mirel mi-a mai trimis un mail. Era îngrijorat pentru că i s-a spus că nu poate folosi numele de Badea Cår]an. A auzit că e o decizie nouă a Academiei Romåne referitoare la denumiri istorice. L-am liniștit, spunându-i că nu-i așa. Și că, în fond, chiar dac-ar fi fost așa, nicio decizie nu e retroactivă. Dacă ai fost pe jos din Cârți-șoara pânâ la Roma, dacă ai fost în opinici, în cojoc și ai dus cărți în traistă, nicio Academie din lume nu te poate obliga să nu fii Badea Cârțan. Pentru că tu ai fost deja.

Publicat în revista Orizont a Uniunii Scriitorilor din România