Prima zapada in Murcia – Spania – dupa 34 de ani

prima zapada

Ninge în Murcia pentru prima dată în 34 de ani. EFE / ATLAS

După ce ieri a suferit ziua cea mai friguroasă, cu -22 de grade în Pirinei și zapada în municipiile de pe coastele mediteranei, lucru nemaivăzut în ultima sută de ani, Spania va trăi astăzi „cea mai rea parte” a episodului de căderi de zăpadă care acompaniază aceast prim val de frig al iernii, după cum explică Ana Casals de la Agenția Națională Spaniolă de Meteorologie (Aemet). Căderile de zăpadă vor fi „cele mai extinse și mai generoase” ale episodului început marți, primul cu aceste caracteristici din ultimii doi ani.

Dacă ieri erau șapte provincii cu alertă de zăpadă, Meteorologia a extins avizul de atenție la 14 provincii din sud-est ale peninsulei iberice, dintre care două cu risc extrem: Valencia și Alicante, care sunt de ieri în alertă roșie pentru acumulare de zapada de peste 25 de centimetri. Zonelor care ieri erau afectate li se adaugă astăzi Castellón, Cádiz, Jaén, Teruel, Ciudad Real, Cuenca și Toledo.

digi dolce focus 2017

Această situație meteorologică, care în principiu trebuia să dureze până vineri însă se va prelungi până sâmbătă, se datorează, după cum explică Ana Casals, faptului că anticiclonul situat deasupra Germaniei și frontul de joasă presiune dintre Sicilia și Sardinia au introdus o masă de aer polar de origine continentală, uscat și rece, prin nord-estul Spaniei, lucru care a produs o „coborâre abruptă” a temperaturilor. Presiunea scăzută a „tras de fiecare dată mai mult aer din est, încărcat de umiditate din Mediterana”, lucru care se traduce prin căderi de zapada.

 

Carnet de conducere in Spania – Cum se obtine

carnet spania

În acest articol vom vorbi despre schimbările legislative în vederea obţinerii permisului de conducere de către românii cu reşedinţa în Spania şi ce se poate face cu permisele obţinute în România înainte şi după 19 ianuarie 2013. Această dată este data limită când a fost transpusă Directiva Parlamentului European şi a Consiliului 2006/126/CE, normă care reglementează permisul de conducere unic pentru Statele membre ale Uniunii Europene.

satelit televizor

A. Românii cu reşedinţa în Spania dinainte sau după ianuarie 2013, dar cu permisul de conducere obţinut în România înainte de această dată, nu trebuie să facă nimic în această privinţă. Aceste permise de conducere sunt valabile până la data expirării, când va trebui să le reînnoiască în baza legislaţiei spaniole; deci se poate circula cu ele fără nici o problemă.

B. Cetăţenii români cu reşedinţa în Spania – posesori ai certificatului de înregistrare NIE – pentru a putea obţine permisul de conducere, vor trebui să susţină examenele în Spania. În cazul în care au făcut şcoala de şoferi şi s-au examinat în România după data de 19 ianuarie 2013, vor fi sancţionaţi de către Poliţia spaniolă. Pentru a evita acest lucru, va trebui prezentată o cerere de înscriere în Registrul Conducătorilor Auto (Registro de Conductores e Infractores) de la Sediul Central de Trafic Rutier din zona de reşedinţă.

IMPORTANT: Pentru a evita probleme, în special amenzi, dacă locuiţi în Spania, trebuie să obţineţi permisul de conducere în această ţară, NU în România.

Sperăm că v-au fost utile aceste informaţii şi în caz de nevoie, ne puteţi contacta.

Av. Nadia Irina Fundăţeanu

Efica Abogados, tel: 635 954 632. www.eficabogados.com

Debut de sezon cultural romanesc in Spania

instituto cultural rumano

Madrid, septembrie 2016

Debut în forță a noului sezon cultural românesc în Spania

Pe parcursul a numai 10 zile, Institutul Cultural Român de la Madrid invită publicul să descopere diversitatea culturii române în cele patru colțuri ale Spaniei: San Sebastian, Sevilia, Palma de Mallorca, Ávila și Madrid. Noul sezon cultural românesc în Spania debutează cu proiecte culturale din cele mai diverse, de la expoziții de artă ceramică, fotografie și arhitectură la concerte de jazz, întâlniri literare și degustări din gastronomia românească.

Turul de forță a debutat cu sprijinirea participării cineaștilor români la ediția cu numărul 64 a Festivalului Internațional de Film de la San Sebastian, ce s-a desfășurat în perioada 16-24 septembrie. Actrițele Iulia Lumânare și Iulia Ciochină, regizoarea Roxana Stroe și producătoarea Irina-Andreea Malcea se deplasează la unul dintre cele mai importante festivaluri de film din Peninsula Iberică pentru a prezenta filmele Vânătoarea, O noapte în Tokoriki și proiectul cinematografic La Civil.

Fotograful Dan Ticulescu, un autodidact, așa cum singur se definește, prezintă la Sevilia, în perioada 20 septembrie – 7 octombrie, o expoziție de fotografie dedicată României de dincolo de clișee. Printr-o serie de fotografii în care contrastează realitățile din mediul urban și rural, artistul urmărește să decanteaze bogăția patrimoniului material românesc.

În data de 24 septembrie, a continuat, la librăria Drac Màgic, din Palma de Mallorca, turneul de promovare a traducerii în catalană a volumului de poezii Însetați. Doi poeți din Ardeal: Ion Mureșan și Ioan Es. Pop, în traducerea lui Xavier Montoliu. Această ediţie bilingvă româno-catalană, care a beneficiat de finanțarea Centrului Naţional al Cărţii din cadrul Institutului Cultural Român, reuneşte aproximativ 50 de poeme scrise de cei doi poeţi şi un epilog semnat de poetul Marc Romera.

Inclus încă din 1985 pe lista Patrimoniului UNESCO pentru valoarea inestimabilă a cetății medievale fortificate, Ávila va găzdui două săptămâni de evenimente dedicate culturii române, în perioada 1 – 16 octombrie. Zilele Culturii Române la Ávila se celebrează cu expoziții care pun în valoare locurile din România aflate pe lista Patrimoniul Mondial UNESCO și modernitatea arhitecturii românești în perioada cuprinsă între sfârșitul secolului al XIX-lea și Al Doilea Război Mondial, dar și cu proiecții de documentare, lectură de povești pentru copii și degustări de produse tipice românești.

 

Detalii suplimentare puteți obține la:

Institutul Cultural Român de la Madrid

icrmadrid@icr.ro

Casatoria in Spania – Urmează să te căsătoreşti, ai nevoie de acte

Casatoria in Spania

Suntem întrebaţi, atât la redacţia revistei RoBarna cât şi la birourile Efica Abogados, despre ce documente sunt necesare pentru ca cetăţenii români să poată celebra casatoria in Spania, ţara unde îşi au domiciliul în momentul de faţă.

Există mai multe posibilităţi de a se încheia o căsătorie:

  1.  La Registrul Civil din localitatea unde are rezidenţa unul dintre viitori soţi.
  2.  La Biserică.
  3.  Prin intermediul Consulatelor Româneşti din Spania. Aici precizez faptul că viitorul soţ cetăţean român trebuie să aibe domiciliul sau reședința în circumscripția consulară a misiunii diplomatice ori a oficiului consular respectiv.
  4.  În Spania există posibilitatea ca cuplurile să se înscrie în registrul de parteneri conjugali din provincia / comunitatea autonomă unde au reşedinţa.

În continuare vă voi enumera documentele necesare cetăţeanului român pentru a depune cererea în vederea încheierii căsătoriei la Registrul Civil spaniol, dat fiind faptul că este modalitatea cel mai des întâlnită:

  •  Documentul de identitate (paşaport / carte de identitate) în vigoare.
  •  Certificatul de naştere recent care trebuie tradus şi legalizat.
  •  Certificatul de empadronare (viza de flotant).
  •  Certificatul de dovada a stării civile (necăsătorit, divorţat, văduv etc.).

Cu toate aceste documente se iniţiază dosarul pentru oficierea căsătoriei.

În cazul căsătoriei cu un cetăţean spaniol, veţi fi chemaţi atât de la Registrul Civil cât şi de la Poliţia Naţională în vederea realizării unui interviu personalizat. Acest lucru se întâmplă în scopul evitării căsătoriilor de convenienţă.

De puţin timp, Ministerul Afacerilor Externe a pus la dispoziţia cetăţenilor români aflaţi în străinătate un portal pentru a înregistra în registrele de stare civilă română certificatele de căsătorie străine.

Sperăm că v-au fost utile aceste informaţii şi în caz de nevoie, ne puteţi contacta.

Avocat Nadia Irina Fundăţeanu
date de contact aici: Efica Abogados

Financial Times: Românii nu ar da viata din Spania pe una nouă în Anglia.

viata din spania

Potrivit datelor oficiale, numărul imigranţilor români în Spania s-a mărit de la 6.400 în anul 2.000 la aproximativ 1.000.000 la ora actuală, făcând din comunitatea românească cea mai largă minoritate din Peninsula Iberică.

Spre surprinderea multora, chiar şi după ce Spania a fost lovită puternic de criza economică, în urmă cu câţiva ani, numărul imigranţilor români a continuat să crească iar comunitatea a rămas stabilă. Experţii spun că o întoarcere acasă, unde salariile sunt doar o fracţiune din cele din Europa de Vest, este aproape ieşită din discuţie.

Dar la fel de puţin atrăgătoare este şi calea către Marea Britanie sau către alte ţări din Uniunea Europeană.

„O parte din cei tineri mai vorbesc despre posibilitatea de a pleca în Marea Britanie. Ei pot învăţa engleza şi e mai uşor pentru ei. Dar majoritatea e fericită să rămână aici“, spune Viorica Sologan, o româncă de 61 de ani, citată de Financial Times, care povesteşte că a fost îngrijitoare într-o casă, dar şi-a pierdut jobul. Cu toate acestea a decis să rămână mai degrabă în Spania decât să încerce într-o altă ţară. „Ar fi un risc prea mare. Ar trebui să învăţ o altă limbă şi să învăţ cum merge totul în acea ţară. Nu toată lumea poate face asta“, a spus ea. La fel ca ea sunt şi alţi români din comunitatea din Spania. „Oamenii locuiesc aici cu familiile şi copiii lor. Aceştia din urmă merg la şcolile de aici. Dacă situaţia lor nu se înrăutăţeşte, îşi vor petrece restul vieţii muncitoare aici, abia apoi se vor întoarce acasă“.


Toti românii din diaspora au în casa TV românesc. Tu?
dolce telekomStai informat, tine legatura cu evenimentele din tara, vorbeste romaneste / Tv satelit oriunde in Europa /


Cea mai integrată comunitate din Spania

Un studiu recent din Madrid arată că doar 4 la sută dintre români şi-ar dori să dea Spania pe o altă ţară, comparativ cu peste 9 la sută din celelalte grupuri de imigranţi. Politicienii britanici şi presa s-au alarmat din cauza valului de imigranţi români şi bulgari care se prevedea că vor lua cu asalt Marea Britanie după ridicarea restricţiilor de pe piaţa muncii, începând cu 1 ianuarie 2014. Astfel de griji nu s-au mediatizat niciodată în Spania, unde populaţia română este de aproape opt ori mai mare decât în Regatul Unit.

Cu braţele deschise

Atitudinea relaxată faţă de imigranţii săi e bazată pe mai multe motive, unul dintre ele fiind chiar experienţa recentă prin care a trecut Spania, care a fost nevoită să-şi trimită proprii muncitori să lucreze în afara graniţelor. Un alt factor este faptul că valul de români din Spania a coincis cu un boom imobiliar care a durat 10 ani. Imigranţii români nu au fost percepuţi ca nişte profitori care să abuzeze de sistem ci ca muncitori dornici să umple deficitul forţei de muncă în construcţii, agricultură şi în alte sectoare.

Asemănările de cultură şi de limbă dintre cele două ţări au fost de asemenea un factor care a ajutat, după părerea fostului ambasador român la Madrid Ion Vâlcu. „Românii au găsit în Spania o societate deschisă, care nu i-a discriminat şi care le-a permis să se integreze“ spunea acesta. Deşi viaţa din Spania a fost presărată cu numeroase probleme economice, sunt puţini români care ar da viata din Spania pe o experienţă mult mai puţin primitoare în Marea Britanie, notează Financial Times.

Siguranţa aduce mai mulţi turişti în Spania vara aceasta

turist spania

[otw_shortcode_dropcap label=”L” font=”Rochester” background_color_class=”otw-aqua-background” size=”large” border=”border” border_color_class=”otw-silver-border”][/otw_shortcode_dropcap]a hotelurile din Insulele Canare, rezervările au înregistrat o creştere de până la 20% în acest an în condiţiile în care atacurile teroriste şi temerile legate de securitate din alte ţări determină turiştii să aleagă siguranţa unor ţări ca Spania, scrie Bloomberg. În urma atacurilor din Franţa şi loviturii de stat eşuate din Turcia, atât Spania, cât şi vecina sa Portugalia se aşteaptă la un număr record de vizitatori în acest an.

Turismul generează aproximativ 10% din PIB atât în Spania, cât şi în Portugalia. În Spania, sosirile au urcat cu 7,4% până în mai în acest an, în timp ce cheltuielile turiştilor au crescut cu 7,8%. Sejururile mai lungi de o noapte ale străinilor au înregistrat o creştere de 13% în Portugalia în aceeaşi perioadă.

În Turcia şi Franţa situaţia este diametral opusă. Asociaţia agenţiilor de turism din Turcia se aşteaptă la o scădere de până la 40% a veniturilor pe 2016. Franţa, a doua cea mai vizitată ţară, s-a confruntat cu un declin de 8,7% al numărului de vizitatori în trimestrul IV al anului trecut.

În acest context, Portugalia nu stă cu mâinile în sân. Ţara a sporit măsurile de securitate la aeroporturi şI cele mai populare destinaţii turistice, cât şi numărul doctorilor din regiunea Algarve pe perioada verii.

Guvernul oferă linii de creditare pentru proiecte de hoteluri şi pentru renovarea hotelurilor mai vechi. Acesta încearcă de asemenea să pună la punct o reţea wifi în centre istorice din întreaga ţară.

Fenomenul nu se limitează la Spania şi Portugalia, însă, potrivit Starwood Hotels & Resorts Worldwide. Compania italiană  Costa Emeralda a înregistrat o creştere de 33% în primul semestru faţă de perioada similară a anului trecut. „A existat o creştere semnificativă a rezervărilor atât din partea turiştilor italieni, cât şi străini pentru că aceştia se simt într-adevăr mai în siguranţă în Italia în acest momentî, a declarat Robert Koren, oficial al companiei.

Deşi Spania nu este străină de atacuri, ultimul atac important de aici a avut loc în urmă cu 12 ani. Ţara a avut parte de un an excelent pentru turism în 2015, cu un număr record de 68 milioane de vizitatori. Iar anul acesta pare a avea şanse să fie un nou an record, potrivit agenţiei Exeltur, care se aşteaptă la un număr de 74 milioane de turişti.


Sursa: ZF

Istoria locurilor: Terrassa şi Sabadell eternele rivale

istoria locurilor

„Un om din Sabadell şi un domn din Terrassa”: este cea mai celebră dintre zicalele care condimentează istorica rivalitate între cele două oraşe mari din vecinătatea Barcelonei, din Valles-ul Oriental. Încă astăzi rivalitatea nu s-a stins şi se mai găseşte câte cineva care îşi susţine fierbinte apartenenţa la una sau alta dintre origini. Însă rivalitatea mocnită nu serveşte doar la tachinarea vecinului ci s-a convertit într-un motor de dezvoltare economică, urbanistic şi demografic al zonei. Strădania pentru păstrarea identităţii a servit acestor două oraşe să nu se lase înghiţite de colosul vecin Barcelona.

Ambele au, la prima vedere, multe lucruri în comun. Au fost pioniere ale industrializării textile catalane, au fost afectate în mod egal de fenomenul imigraţiei din anii ’70-’80 şi au ştiut să iasă din criza perioadei de industrializare orientându-se spre sectorul de servicii. Însă dincolo de aparenţe, apar diferenţele.

Sabadell şi Terrassa au început să aibă succes în secolul VII odată cu naşterea industriei textile prelucătoare de lână. Cea din Terrassa era o clasă de fabricanţi puternică care se ţinea deoparte de muncitorii din oraşul vecin. În schimb, Sabadell, în opinia istoricului Xavier Marcet, „avea o structură socială mai democratică, mai permeabilă şi mai mobilă. În Terrassa erau în stare să condamne cu dispreţ pe stăpânul unei intreprinderi care s-ar fi căsătorit cu o filatoare de rând. În Sabadell, în schimb, ar fi fost acceptat fără probleme”

Odată cu criza sectorului textil cele două oraşe au pariat pe sectorul serviciilor. Dar în timp ce Terrassa şi-a pierdut sectorul textil în mare parte, în Sabadell companiile manufacturiere care au supravieţuit crizei au ieşit întărite. Astăzi acolo se concentrează cele mai importante industrii de coloranţi textili din Spania. Dezvoltarea urbanistică făcută oarecum în paralel a fost deasemenea o măsură a rivalităţii dintre cele două oraşe conduse de primari proveniţi din burghezia locală a fiecăruia dintre ele. Sabadell propune un model bazat pe sustenabilitate şi folosire intensivă a teritoriului, în timp ce Terrassa, beneficiară a unei suprafeţe de teren aflat între limitele localităţii mult mai mare, îşi permite luxul de a se dezvolta pe orizontală mai relaxat.

articolul original

Aniversarea a 135 de ani de relaţii diplomatice între România şi Spania

mae

Comunicat de presă

Ministerul Afacerilor Externe salută împlinirea a 135 de ani de relaţii diplomatice cu Regatul Spaniei.

Bazate pe profunde legături istorice, culturale şi umane, relaţiile de cooperare dintre România şi Regatul Spaniei din ultimele decenii au cunoscut o evoluţie remarcabilă, favorizată şi de aderarea ţării noastre la Uniunea Europeană şi NATO, procese pe care Spania le-a susţinut în mod constant.

România şi Regatul Spaniei împărtășesc viziuni şi obiective într-o arie largă de domenii, iar apartenenţa comună a celor două state la spaţiul european şi euro-atlantic constituie un fundament solid, care contribuie în mod substanţial la accelerarea şi diversificarea cooperării bilaterale, în beneficiul cetățenilor ambelor state.

În ultimii ani, relaţiile dintre România şi Regatul Spaniei au cunoscut o dezvoltare constantă, inclusiv în ceea ce priveşte dialogul politico-diplomatic, favorizat de contactele frecvente la nivel înalt. Totodată, au avut loc numeroase întrevederi ale miniştrilor de resort din cele două ţări, care au contribuit la amplificarea şi diversificarea cooperării în domenii de interes prioritar pentru cele două părţi, printre care agricultura, economia şi comerţul, munca şi afacerile sociale, justiţia, afacerile interne, turismul.

Schimburile comerciale şi cooperarea economică bilaterală au constituit un domeniu de referinţă pentru aprofundarea relaţiilor bilaterale de-a lungul timpului. Chiar şi în contextul crizei economico-financiare globale, autorităţile române şi spaniole şi actorii economici din cele două ţări au reuşit să genereze şi să fructifice oportunităţile oferite de cele două economii în acţiuni importante de cooperare. Stau mărturie în acest sens dublarea schimburilor comerciale în perioada 2009-2015, nivelul atins în 2015 fiind de circa 3,2 mld. euro, şi dublarea volumului investițiilor cu capital spaniol în România, în aceeaşi perioadă.

Un element de importanță aparte pentru apropierea dintre cele două ţări îl reprezintă comunitatea română din Spania, cea mai numeroasă dintre cele străine, veritabilă şi solidă „punte de legătură” între cele două societăţi. Spania a fost una dintre primele ţări în care s-a implementat proiectul privind predarea cursului de limbă, cultură și civilizație românească în state membre UE (LCCR). Cetăţenii români din Spania au o contribuţie însemnată în dezvoltarea economiei spaniole, dar şi a celei româneşti, fiind apreciaţi şi respectaţi pentru nivelul ridicat de integrare.

Ca reflectare a acestor evoluții pozitive, cele două ţări au decis, în 2013, ridicarea relaţiei bilaterale la nivel de Parteneriat Strategic, marcând voinţa comună de a trece la o etapă superioară în planul relaţiilor şi cooperării bilaterale. Acest nou statut permite conferirea unui ritm susținut şi a unui plus de substanță dialogului interguvernamental bilateral, consolidând tendinţa de aprofundare a cooperării în domeniile de interes comun şi reflectând, astfel, voinţa politică comună de valorificare deplină a potențialului cooperării dintre România şi Regatul Spaniei.

Omologarea Diplomelor Universitare în Spania

omologare diploma

În Regatul Spaniei, procedura pentru omologare și/sau echivalare a diplomelor de absolvire a unei instituții de învățmânt superior este reglementată prin Decretul Regal 967/2014 și intră în atribuțiile Ministerului Educației, Culturii și Sportului, prin Direcția Generală de Politică Universitară.

Diferenţa între Omologare şi Echivalare

Omologarea reprezinta recunoașterea oficială a echivalenței titlului universitar străin cu un titlu universitar oficial spaniol. Omologarea conferă diplomei străine, de la data la care se produce și se eliberează adeverinta de recunoastere, aceleasi efecte juridice, atât din punct de vedere academic cât și profesional, ca titlul universitar spaniol cu care se omologhează, pe întreg teritoriul național, în conformitate cu legislația în vigoare.

Echivalarea (Verificarea nivelului de pregătire echivalent) în niciun caz nu presupune omologarea titlului universitar și nici recunoasterea sa în alte scopuri în afară de cel de a urma cursuri de master sau doctorat. Efectuarea echivalării este astfel o cerință obligatorie pentru a se putea solicita admiterea la cursurile oficiale de master sau doctorat, dar nu presupune acceptarea propriu-zisă la aceste cursuri.

Procedura de urmat pentru Omologarea Diplomei

Pașii care trebuie urmați în acest scop sunt: completarea solicitării ( se va face și o fotocopie a acesteia ), achitarea unei taxe corespunzatoare tipului de solicitare ( se foloseste Formularul 790 ) și depunerea dosarului la autoritatile competente în acest sens.

Conţinutul dosarului:

Pe lânga cele enunțate anterior, dosarul va trebui să conțină următoarele documente:

  •  copie conforma cu originalul ( compulsada ) a documetului care probează identitatea solicitantului și naționalitatea acestuia ( DNI, NIE, pașaport )
  •  copie conformă cu originalul a diplomei a cărei omologare/ echivalare se solicită;
  •  copie conformă cu originalul a foii matricole/ a suplimentului la diplomă din care trebuie să rezulte durata studiilor, materiile studiate și numărul de ore pentru fiecare dintre ele;

În cazul echivalării trebuie să fie menționat și numărul total de ore de curs.

  • acreditarea competențelor lingvistice necesare pentru exercitarea în Spania a respectivei profesii reglementate ( cerință aplicabilă doar în cazul procedurilor de recunoaștere profesională ).
  • traducerea oficială corespunzătoare a tuturor actelor de studii.

Toate documentele enumerate sunt obligatorii pentru inițierea procedurii.

Posterior depunerii dosarului, dacă se va considera necesar, vor fi solicitate documente adiționale, cum ar fi programele analitice ale materiilor cursate pe perioada școlarizării. În momentul depunerii documentelor trebuie să fie prezentate copiile conforme cu originalul sau copii simple ale documentelor care se vor certifica pe moment de către funcționarul care primește și înregistrează solicitareea.

Instituțiile abilitate să constate conformitatea fotocopiilor cu originalul sunt:

  •  Delegațiile și Subdelegațiile Guvernului;
  •  Ministerul Educatiei, Culturii și Sportului
  •  Ambasadele și Consulatele Regatului Spaniei
  •  Notarii

În toate aceste cazuri pentru a se putea realiza certificarea conformității cu originalul trebuie să fie prezentat documentul original.

Toate documentele enumerate mai sus trebuie sa îndeplinească o serie de condiții:

  •  Trebuie să fie oficiale și să fie eliberate de către autoritățile abilitate;
  •  Trebuie să fie însoțite de traducerea oficială (TRADUCCIÓN JURADA) în limba spaniolă.

Trebuie știut faptul că, dacă pentru țările din afara UE și a Spatiului Economic European și Elvetia este necesară legalizarea prealabilă a documentelor ( a actelor de studii ), pentru țările membre UE cerința legalizării este suprimată.

În ceea ce privește traducerile, așa cum am menționat, ele trebuie realizate de către un traducător oficial acreditat în Regatul Spaniei (Traductor – Intérprete Jurado), în conformitate cu Dispoziția Adiționala nº. 16 din Legea 2/2014 din 25 martie.

Pentru orice alte detalii sau pentru efectuarea traducerilor actelor menționate anterior, ne puteți găsi la biroul nostru din Barcelona, calle Sant Joan de la Salle, nr. 35 (lânga Consulatul General al României), la telefon 662.112.606 sau la adresa de e-mail traduromspa@hotmail.com.

Ingrid Hodivoianu

„Locuri unde voi fi” – Expoziția ceramistei Cristina Bolborea la Valencia

cristina bolborea

Comunicat de presă

Madrid, 20 iunie

 

„Locuri unde voi fi” – Expoziția ceramistei Cristina Bolborea la Valencia

 

Institutul Cultural Român și Muzeul Național de Ceramică și Arte Decorative „González Martíˮ din Valencia inaugurează marți, 21 iunie, expoziția de ceramică contemporană „Cristina Bolborea. Locuri unde voi fi”.

Cele peste o sută de lucrări de ceramică, sticlă și metal sunt grupate în jurul a zece teme de inspirație, printre care se regăsesc „Covoarele maeștrilor”, cu referire la picturile lui Lotto, Vermeer ori Velazquez, „Siena”, „Ochiul furtunii”, „Ace de chiparos” sau „Tihnă”, ce amintesc de rafinatele origini orientale al artei ceramice. Piesele Cristinei Bolborea sunt expuse de-a lungul colecției permanente, intrând astfel în dialog cu piese de socarrat de secol XV, ceramică de Pablo Picasso sau cu impresionantul decor baroc al Palatului Marqués de Dos Aguas ce găzuiește muzeul.

Prin piesele selecţionate pentru această expoziţie, Cristina Bolborea sugerează bogăţiile orientale, puse în evidenţă prin intermediul unui limbaj plastic senzual. […] În aceste bogății, materialul ceramic ales – gresie, teracotă sau porţelan – fuge de rigiditate și se adaptează suprafeţelor de lemn sau metal evocând mătăsuri vechi, tapiserii lucrate minuţios şi covoare sau elemente de marochinărie care definesc valorile unui gust rafinat şi ale unei tehnici de vădită perfecţiune.

Texturile şi reliefurile artistice atent studiate, ranforsate de utilizarea subtilă a angobelor şi a oxizilor metalici, sporesc expresivitatea operelor ceramistei. (Jaume Coll Conesa, director al Muzeului Naţional de Ceramică şi Arte Decorative „González Martí”).

Muzeul Național de Ceramică și Arte Decorative „González Martí” din Valencia este un muzeu național, statut de care se bucură doar 15 instituții din Spania care găzduiesc un patrimoniu esențial pentru cultura spaniolă. De-a lungul timpului, muzeul a găzduit expoziții ale Organizației Internaționale a Ceramiștilor, dar și ale unor artiști inconturnabili precum Miquel Barceló, iar colecția permanentă conține inclusiv obiecte rare de ceramică realizate și donate de Pablo Picasso. Expoziția personală a Cristinei Bolborea va putea fi vizitată până la data de 18 septembrie. cristina bolborea ceramica

Cristina Bolborea a debutat cu o expoziție individuală în 1995 la galeria Art House din București, de la această dată participând în numeroase expoziții colective și realizând alte zece expoziții individuale în România și străinătate. Creația sa a fost distinsă cu premii la Bienala de Ceramică de la Cluj-Napoca (2013) și la Salonul Național de Ceramică de la Constanța (2011). Doctor în Arte Plastice și Decorative al Universității Naționale de Arte din București, Cristina Bolborea continuă cariera academică în calitate de profesor și cercetător la această universitate. De asemenea, artista este curator pentru expoziții de artă decorativă contemporană la Galeriile Orizont, Galateea (București) și Centrul Cultural Palatele Brâncovenești (Mogoșoaia). Pe parcursul anului 2015, ceramista a expus în numeroase muzee din Portugalia: Museu Nacional do Azulejo din Lisabona, Museu Machado de Castro din Coimbra, Museu Grão Vasco, Museu Almeida Moreira și Casa da Ribeira din Viseu, iar în perioada 6 noiembrie – 6 decembrie Cristina Bolborea a fost invitată să expună la Bienala de Ceramică de la Aveiro.

Detalii suplimentare puteți obține la:

Institutul Cultural Român de la Madrid

icrmadrid@icr.ro

Telefon: +34 917 589 566

http://www.icr.ro/madrid/

Facebook: IcrMadrid; Instituto Cultural Rumano

NIE Certificatul de Rezidenţă – Foaia Verde

nie certificatul de rezidenta

Cetăţenii români care vin să locuiască în Spania pe o perioadă de peste trei luni, trebuie sa se solicite înscrierea în Registrul Central al Cetăţenilor Străini de la Comisariatul de Poliţie din zona unde s-au stabilit. În primul rând vi se va înmâna o foaie albă unde va apărea numărul dvs. de NIE (Număr de Identificare a Străinilor). Această foaie NU acreditează rezidenţa în Spania.

Pentru a putea fi beneficiari de „Foaia Verde” în fiecare caz va fi nevoie să aveţi cu dvs. paşaportul sau cartea de identitate în vigoare, empadronamiento (viza de flotant-înregistrarea la primăria locală), taxa plătită şi formularul de cerere.

A) În cazul desfăşurării unei activităţi lucrative pentru un angajator este necesar să se realizeze de către acesta, afilierea şi înscrierea la sistemul de securitate socială spaniol. Trebuie să prezentaţi comunicarea contractului în sistemul de securitate socială.

B) În cazul desfăşurării unei activităţi lucrative pe cont propriu este necesar să aveţi la dvs. înscrierea la Administraţia Financiară ca plătitor de impozite pentru activităţi economice şi înscrierea în Regimul Special al Lucrătorilor Autonomi la Trezoreria Generală a Securităţii Sociale. Anumite administraţii publice, cum este cazul Comisariatului din Valencia, pot cere dovada plăţii a trei luni de contribuţii ca Lucrător Autonom.

C) În situaţia cetăţeanului român cu resurse suficiente va trebui să faceţi dovada veniturilor şi a unei asigurări medicale complete care să acopere toate riscurile în Spania.

D) În situaţia studenţilor va trebui să se prezinte dovada înmatriculării la studii, cardul de sănătate european sau o asigurare medicală privată şi dovada resurselor materiale suficiente.

E) Iar în cazul membrilor familiei cetăţeanului român rezident în Spania (care trebuie să îndeplinească una dintre condiţiile expuse mai sus şi să se prezinte documentele acestuia) se va aporta documentul de identitate în vigoare, certificatul de căsătorie actualizat (pentru soţ/soţie), sau certificatul de naştere (pentru copiii minori), traduse şi cu Apostila de la Haga (în cazul în care sunt certificate plurilingve, nu este nevoie de traducere şi nici de Apostilă). Când minorul este născut în Spania, aveţi nevoie de livretul de familie.

Sperăm că v-au fost utile aceste informaţii şi în caz de nevoie, ne puteţi contacta.
Av Nadia Irina Fundăţeanu /Efica Abogados
tel: 635 954 632

Legale – De ce o legalizare cu Apostila de la Haga este o problemă şi ce nu ştim despre asta?

legalizare cu Apostila de la Haga

Una din problemele cu care se confruntă frecvent cetățenii români aflați pe teritoriul Regatului Spaniei atunci când au de demarat diverse proceduri legale și administrative este aşa numita legalizare cu Apostila de la Haga a documentelor emise de autoritățile române.

De ce acest tip de legalizare constituie o problemă?

Pentru că aceasta se poate obține doar din România, instituțiile cu atribuții exclusive în această direcție fiind Prefecturile, Camerele Notarilor și Tribunalele, iar căile legale pentru obținerea acestui tip de legalizare sunt, din păcate, puține. Practic, cetățeanul are la dispoziție doar câteva variante, și anume:

  1. Solicitarea legalizării cu apostila de la Haga prin intermediul oficiilor consulare (doar în cazul actelor emise de autoritățile administrației publice centrale și locale), procedură care durează maxim trei luni;
  2. Deplasarea titularului actului în România;
  3. Prin procură notarială, titularul împuternicind o altă persoană în acest scop;
  4. Prin împuternicire avocațiala;
  5. Folosind serviciile unor firme specializate, caz în care trebuie încheiat un contract cu acestea.

Din punctul de vedere al duratei până la obţinerea actului legalizat, varianta cea mai rapida – dar și cea mai puțin comodă – este cea a deplasării în România. În cazul în care se recurge la varianta împuternicirii unei persoane fizice sau a delegarii unei persoane juridice de aici, timpul de așteptare este de maxim 10 zile iar costurile pornesc de la 60 de euro, putând ajunge până la 90 de euro.

În cazul actelor emise de autoritățile administrației publice centrale și locale (certificate de naștere/căsătorie/deces, certificate de stare civila – Anexa nr. 9, certificat de cazier judiciar, adeverințe privind calitatea de asigurat, eliberate de Casele de Asigurări de Sănătate ale județelor, și alte acte din categoria mai sus menţionată ), există și alte variante de obținere a legalizării cu Apostila de la Haga despre care extrem de puțini cetățeni români au cunoștință și cărora nimeni nu le face publicitate.

Prima ar fi aceea că, în Instrucțiunea Ministerului Afacerilor Interne nr.82/2010 privind organizarea și desfășurarea activității de eliberare a apostilei pentru actele oficiale administrative, în Capitolul II, la Art. 6 punctul (2), litera b) se specifică foarte clar că “Aplicarea apostilei poate fi solicitată de: a). […], b). soțul/soția titularului actului ori de o ruda de până la gradul II cu titularul actului. […]”, caz în care este necesar să se facă dovada gradului de rudenie. Costul obținerii apostilei de la prefectură este de 25 RON, ceea ce înseamnă aproximativ 5,62 de euro la care se adaugă costul trimiterii documentului, care oscilează între 8 și 10 euro, depinzând de firma de curierat cu care se face expedierea. Se ajunge astfel la un total de 15 euro, timpul fiind același, de maxim 10 zile, în funcție de conexiunile firmei de transport.

O altă variantă, absolut legală, este aceea de a contacta personal o firmă din România, din orașul reședință de județ unde urmează a fi aplicată apostila, și de a solicita acesteia, în mod direct, efectuarea acestui serviciu. În acest caz, firma respectivă va trimite pe mail sau fax clientului formularul de contract pe care acesta urmează să îl încheie cu ei în vederea obținerii apostilei, formular pe care acesta îl va completa, îl va semna și îl va trimite împreună cu documentul pentru legalizare cu Apostila de la Haga, în Romania. Costurile în acest caz vor fi mult mai mici, pentru că acest serviciu se va achita la prețul pieței de servicii din România și nu la prețul pieței din Spania. Timpul, și în acest caz, va fi de aproximativ 10 zile calendaristice.

Trebuie menționat faptul că, în general, prefecturile eliberează apostila în aceeași zi în care se solicită acest lucru.

Iată, deci, că există și posibilități, economice, de obținere a apostilei. Totul este ca înainte de a demara orice acțiune în acest sens, să ne informăm temeinic pentru că doar așa putem evita să pierdem bani inutil.

Pentru orice detalii sau lămuriri suplimetare ne puteți contacta telefonic la numerele afișate mai jos sau ne puteți găsi la biroul nostru de pe strada Sant Joan de la Salle, nr. 35 din Barcelona (în imediata vecinătate a Consulatului General al Romaniei ).

Ingrid HODIVOIANU

Traductora – intérprete jurada de rumano

PIÑANA ABOGADOS

Servicii juridice si avocatura
Telefon: 662.11.26.06
E-mail: traduromspa@hotmail.com

Regele Spaniei dizolvă Congresul pentru prima oară în istoria modernă

Regele Spaniei dizolvă Congresul

Regele Felipe semnează astăzi decretul privind repetarea procesului electoral care va avea loc în ziua de 26 Iunie 2016 iar Rahoy crede că Spania va avea un guvern nou la sfârşitul lunii Iulie.

Pentru prima dată de la aprobarea actualei constituţii monarhul se găseşte în situaţia de a dizolva parlamentul şi de a convoca noi alegeri. Aceasta pentru că după 60 de zile de negocieri niciunul dintre candidaţii propuşi de către partide nu a întrunit voturile necesare din partea Congresului pentru a forma noul guvern.

Termenul s-a împlinit ieri, 2 mai, două luni de la prima încercare de acord pe care a făcut-o Pedro Sanchez, liderul socialiştilor şi care s-a soldat cu un eşec.

Cele patru partide mari care formează majoritatea în congres PP, PSOE, Podemos şi Ciudadanos, nu au reuşit să se pună de acord pentru formarea noului guvern. Premier interimar, liderul popularilor Mariano Rahoy, crede că noile camere ale parlamentului vor fi constituite în jurul datei de 20 iulie pentru ca, în primele două săptămâni ulterioare, majoritatea câştigătoare la noile alegeri să poată impune un premier.

Privind calendarul pe care Rahoy îl prezintă deducem că liderul şi candidatul PP la funcţia de Prim Ministru este optimist în ceea ce priveşte câştigarea alegerilor. Crede că perspectivele electorale pentru partidul său sunt mai bune acum decât la alegerile din Decembrie chiar dacă evaluările agenţiilor specializate în sondarea opiniei publice afirmă contrariul.

Pare în continuare evident faptul că niciuna dintre formaţiunile politice spaniole nu vor avea un număr suficient de parlamentari în cele două camere pentru a putea forma guvernul. De aceea se vorbeşte despre un viitor pact; unul dintre ele ar putea fi între PP şi Ciudadanos. Rămâne de văzut dacă o eventuală apropiere de Ciudadanos după alegeri va avea succes. De moment un astfel de pact este congelat. Rahoy şi Rivera au participat la un eveniment public organizat la Comunidad de Madrid şi nici măcar nu s-au salutat.

Klaus Iohannis a semnat decretul pentru rechemarea ambasadorului Ion Vîlcu din Regatul Spaniei

rechemarea ambasadorului

Președintele român Klaus Iohannis a semnat, astăzi, decretele de rechemare a 14 ambasadori ai României, între care rechemarea ambasadorului în Regatul Spaniei, Ion Vîlcu.

Astfel, conform comunicatului oficial al preşedinţiei de la Bucureşti, șeful statului i-a rechemat pe ambasadorii români din Republica Moldova, Finlanda și Estonia, Regatul Danemarcei și Islanda, Ucraina, Bosnia și Herțegovina, Turcia, Republica Portugheză, Regatul Spaniei, Regatul Țărilor de Jos, Republica Italiană, Malta și San Marino, Croația, Bulgaria, Statele Unite Mexicane și Maroc.

Toţi cei 14 ambasadori rechemaţi la Bucureşti au fost numiţi în perioada în care fotoliul de la Cotroceni era ocupat de Traian Băsescu. Printre ambasadorii care părăsesc posturile se numără şi Ion Vâlcu, care a condus ambasada de la Madrid începând cu anul din 2011.

Hala Madrid


Românul este cetăţeanul ăla care dacă îl inviţi nu vine iar dacă nu îl inviţi se supără. Iar Iohannis şeful nostru.

Ca să ne situăm:

1. În 21 octombrie a avut loc la Madrid un summit important al popularilor europeni: Merkel, Sarkozy, Rahoy, prietenul Juncker şi alţii de calibrul asta (contestaţi sau nu contează mai puţin, pâna una alta sunt stăpânii europei la momentul acesta).

2. La congeres a fost invitat, cum era şi firesc, preşedintele Iohannis. Acesta, supărat că pupila sa, Alina Gheorghiu, nu a fost acceptată în cărţi pentru vicepreşedenţia popularilor europeni, refuză să vină la Madrid.

Cum nu mai înţelege nimeni care de pe unde sunt am să le zic populari tuturor (pnl, usl,..)

3. Un animal politic de rasă, fostul preşedinte Băsescu, profită de invitaţia personală pe care o primeşte la Summit şi participă la Madrid, ocazie care se dovedeşte o şansă uriaşa de promovare a unui partid în care s-a înscris recent şi pe care Băsescu l-a acaparat cu naturaleţe. (altă înşiruire de majuscule misterioase PMP, … )

4. Buuun. Acum: Iohannis a refuzat sa vină (nu comentez decizia pentru că mi-ar fi greu să mă opresc din invective, motivaţia este una halucinantă) în schimb la Madrid a participat o delegaţie a PNL. Ce este interesant pentru noi este că dacă tot au venit la Madrid, de ce sa nu profite si să mai faca una de-aia de pe malurile Dâmbovişei, să puna de o intâlnire cu diaspora liberală prin reprezentanţii ei. Da’ nu cu toţi. Nu. Numai cu o parte, aia care le convine. Că au şi ei cumetri sau cumnaţi.

Si uite aşa, fără presă, fără jumatate dintre cei care le flutură steagurile prin Spania, au bifat la foaia de parcurs o întâlnire cu comunitatea româneasca din Spania, emanând un comunicat de presa din care trebuie sa reţinem cum ne-au explicat ei în ce fel merge treaba cu evoluţia procesului de aprobare a legii votului prin corespondenţă.

Ce lipseşte din comunicat este explicatia opoziţiei „popularului” Tariceanu la legea aia.

„Nu sunt turmentat, dar eu… Eu pentru cine votez? (un cetătean turmentat, O scrisoare pierdută – 1884)” — Ion Luca Caragiale despre alegeri